Доннелла тоном, который подразумевал, что в этот упадочный век детям не следует искать благодарности. «У этого мальчика такие плебейские вкусы, мисс Ширли. Когда он родился, я хотел назвать его Сент-Клер. . . это звучит ТАК аристократично, не так ли? Но его отец настоял, чтобы его назвали Джейкобом в честь его дяди. Я уступил, потому что дядя Джейкоб был старым богатым холостяком. И что вы думаете, мисс Ширли? Когда нашему невинному мальчику исполнилось пять лет, дядя Джейкоб действительно женился, и теперь у него трое собственных сыновей. Слышали ли вы когда-нибудь о такой неблагодарности? Момент приглашения на свадьбу. . . ибо он имел наглость послать нам приглашение, мисс Ширли. . . Придя в дом, я сказал: «Никаких мне больше Джейкобов, спасибо». С того дня я назвал своего сына Сент-Клером, и я твердо решил, что его назовут Сент-Клером. Отец упрямо продолжает называть его Джейкобом, да и сам мальчик имеет совершенно необъяснимое предпочтение к вульгарному имени. Но Сен-Клер он есть, и Сен-Клер он останется. Будьте добры, запомните это, мисс Ширли, не так ли? Спасибо. Я сказал Кларисе Альмире, что уверен, что это всего лишь недоразумение и что одно слово все исправит. Доннелл. . . ударение на последний слог. . . и Сент-Клер. . . ни в коем случае Джейкоб. Ты запомнишь? Спасибо."