Лев Толстой
Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ How fine ! ” said Golenishtchev , he too , with unmistakable sincerity , falling under the spell of the picture .

«Как здорово!» — сказал Голенищев, он тоже с безошибочной искренностью подпал под чары картины.
2 unread messages
Two boys were angling in the shade of a willow - tree . The elder had just dropped in the hook , and was carefully pulling the float from behind a bush , entirely absorbed in what he was doing . The other , a little younger , was lying in the grass leaning on his elbows , with his tangled , flaxen head in his hands , staring at the water with his dreamy blue eyes . What was he thinking of ?

Два мальчика ловили рыбу в тени ивы. Старший только что уронил крючок и осторожно вытаскивал поплавок из-за куста, весь поглощенный своим делом. Другой, помоложе, лежал в траве, опершись на локти, подперев спутанную льняную голову руками, и смотрел на воду мечтательными голубыми глазами. О чем он думал?
3 unread messages
The enthusiasm over this picture stirred some of the old feeling for it in Mihailov , but he feared and disliked this waste of feeling for things past , and so , even though this praise was grateful to him , he tried to draw his visitors away to a third picture .

Увлечение этой картиной возбудило в Михайлове часть прежнего чувства к ней, но он боялся и не любил этой траты чувств к прошлому, и поэтому, хотя эта похвала была ему признательна, он старался увести посетителей в третья картинка.
4 unread messages
But Vronsky asked whether the picture was for sale .

Но Вронский спросил, продается ли картина.
5 unread messages
To Mihailov at that moment , excited by visitors , it was extremely distasteful to speak of money matters .

Михайлову в эту минуту, возбужденному гостями, было крайне неприятно говорить о денежных делах.
6 unread messages
“ It is put up there to be sold , ” he answered , scowling gloomily .

— Его выставили на продажу, — ответил он, мрачно нахмурившись.
7 unread messages
When the visitors had gone , Mihailov sat down opposite the picture of Pilate and Christ , and in his mind went over what had been said , and what , though not said , had been implied by those visitors . And , strange to say , what had had such weight with him , while they were there and while he mentally put himself at their point of view , suddenly lost all importance for him . He began to look at his picture with all his own full artist vision , and was soon in that mood of conviction of the perfectibility , and so of the significance , of his picture — a conviction essential to the most intense fervor , excluding all other interests — in which alone he could work .

Когда посетители ушли, Михайлов сел против изображения Пилата и Христа и перебрал в уме то, что было сказано и что, хотя и не было сказано, но подразумевалось этими посетителями. И, как ни странно, то, что имело для него такой вес, пока они были там и пока он мысленно ставил себя на их точку зрения, вдруг потеряло для него всякое значение. Он начал смотреть на свою картину всем своим полным художественным видением и вскоре пришел в состояние убежденности в совершенстве, а значит и в значении своей картины, — убеждения, необходимого для самого сильного пыла, исключающего все другие интересы. — в котором только и мог он работать.
8 unread messages
Christ ’ s foreshortened leg was not right , though . He took his palette and began to work . As he corrected the leg he looked continually at the figure of John in the background , which his visitors had not even noticed , but which he knew was beyond perfection . When he had finished the leg he wanted to touch that figure , but he felt too much excited for it . He was equally unable to work when he was cold and when he was too much affected and saw everything too much . There was only one stage in the transition from coldness to inspiration , at which work was possible . Today he was too much agitated . He would have covered the picture , but he stopped , holding the cloth in his hand , and , smiling blissfully , gazed a long while at the figure of John

Однако укороченная нога Христа была неправильной. Он взял палитру и начал работать. Поправляя ногу, он постоянно смотрел на фигуру Джона на заднем плане, которую посетители даже не заметили, но которая, как он знал, была за гранью совершенства. Когда он закончил ногу, ему хотелось прикоснуться к этой фигуре, но он был слишком взволнован этим. Он одинаково не мог работать, когда ему было холодно, и когда он был слишком расстроен и слишком много видел. Был только один этап перехода от холодности к вдохновению, на котором была возможна работа. Сегодня он был слишком взволнован. Он хотел было прикрыть картину, но остановился, держа ткань в руке, и, блаженно улыбаясь, долго глядел на фигуру Иоанна.
9 unread messages
At last , as it were regretfully tearing himself away , he dropped the cloth , and , exhausted but happy , went home .

Наконец, как бы с сожалением вырываясь, он сбросил тряпку и, утомленный, но счастливый, пошел домой.
10 unread messages
Vronsky , Anna , and Golenishtchev , on their way home , were particularly lively and cheerful . They talked of Mihailov and his pictures . The word talent , by which they meant an inborn , almost physical , aptitude apart from brain and heart , and in which they tried to find an expression for all the artist had gained from life , recurred particularly often in their talk , as though it were necessary for them to sum up what they had no conception of , though they wanted to talk of it . They said that there was no denying his talent , but that his talent could not develop for want of education — the common defect of our Russian artists . But the picture of the boys had imprinted itself on their memories , and they were continually coming back to it . “ What an exquisite thing ! How he has succeeded in it , and how simply ! He doesn ’ t even comprehend how good it is . Yes , I mustn ’ t let it slip ; I must buy it , ” said Vronsky .

Вронский, Анна и Голенищев, возвращаясь домой, были особенно оживлены и веселы. Говорили о Михайлове и его картинах. Слово «талант», под которым они подразумевали врожденную, почти физическую, помимо ума и сердца, способность и в которой пытались найти выражение все, что художник получил от жизни, особенно часто повторялось в их разговорах, как будто оно было им необходимо подвести итог тому, о чем они понятия не имели, хотя и хотели об этом поговорить. Говорили, что таланта его нельзя отрицать, но талант его не может развиться из-за отсутствия воспитания — общий недостаток наших русских художников. Но образ мальчиков отпечатался в их памяти, и они постоянно к нему возвращались. «Какая изысканная вещь! Как ему это удалось и как просто! Он даже не понимает, насколько это хорошо. Да, я не должен упустить это из виду; Я должен купить его, — сказал Вронский.
11 unread messages
Mihailov sold Vronsky his picture , and agreed to paint a portrait of Anna . On the day fixed he came and began the work .

Михайлов продал Вронскому свою картину и согласился написать портрет Анны. В назначенный день он пришел и начал работу.
12 unread messages
From the fifth sitting the portrait impressed everyone , especially Vronsky , not only by its resemblance , but by its characteristic beauty . It was strange how Mihailov could have discovered just her characteristic beauty . “ One needs to know and love her as I have loved her to discover the very sweetest expression of her soul , ” Vronsky thought , though it was only from this portrait that he had himself learned this sweetest expression of her soul . But the expression was so true that he , and others too , fancied they had long known it .

С пятого сеанса портрет поразил всех, особенно Вронского, не только своим сходством, но и характерной красотой. Странно, как Михайлов мог обнаружить именно ее характерную красоту. «Нужно знать и любить ее, как я любил ее, чтобы открыть самое сладкое выражение ее души», — думал Вронский, хотя только из этого портрета он сам узнал это милейшее выражение ее души. Но это выражение было настолько правдивым, что ему, как и другим, казалось, что они давно это знают.
13 unread messages
“ I have been struggling on for ever so long without doing anything , ” he said of his own portrait of her , “ and he just looked and painted it . That ’ s where technique comes in . ”

«Я так долго боролся, ничего не делая, — сказал он о своем собственном портрете, — а он просто посмотрел и нарисовал его. Вот тут-то и приходит на помощь техника».
14 unread messages
“ That will come , ” was the consoling reassurance given him by Golenishtchev , in whose view Vronsky had both talent , and what was most important , culture , giving him a wider outlook on art . Golenishtchev ’ s faith in Vronsky ’ s talent was propped up by his own need of Vronsky ’ s sympathy and approval for his own articles and ideas , and he felt that the praise and support must be mutual .

«Это будет», — утешительно заверял его Голенищев, по мнению которого Вронский обладал и талантом, и, что самое главное, культурой, давшей ему более широкий взгляд на искусство. Вера Голенищева в талант Вронского подкреплялась его собственной потребностью в сочувствии и одобрении Вронским его собственных статей и идей, и он чувствовал, что похвала и поддержка должны быть взаимными.
15 unread messages
In another man ’ s house , and especially in Vronsky ’ s palazzo , Mihailov was quite a different man from what he was in his studio . He behaved with hostile courtesy , as though he were afraid of coming closer to people he did not respect . He called Vronsky “ your excellency , ” and notwithstanding Anna ’ s and Vronsky ’ s invitations , he would never stay to dinner , nor come except for the sittings .

В чужом доме, и особенно в палаццо Вронского, Михайлов был совсем другим человеком, чем он был в своей мастерской. Он вел себя враждебно-учтиво, как будто боялся сблизиться с людьми, которых не уважал. Он называл Вронского «ваше превосходительство» и, несмотря на приглашения Анны и Вронского, никогда не оставался обедать и не приходил, кроме как на сеансы.
16 unread messages
Anna was even more friendly to him than to other people , and was very grateful for her portrait . Vronsky was more than cordial with him , and was obviously interested to know the artist ’ s opinion of his picture . Golenishtchev never let slip an opportunity of instilling sound ideas about art into Mihailov . But Mihailov remained equally chilly to all of them . Anna was aware from his eyes that he liked looking at her , but he avoided conversation with her . Vronsky ’ s talk about his painting he met with stubborn silence , and he was as stubbornly silent when he was shown Vronsky ’ s picture . He was unmistakably bored by Golenishtchev ’ s conversation , and he did not attempt to oppose him .

Анна была к нему еще более дружелюбна, чем к другим людям, и была очень благодарна за свой портрет. Вронский был с ним более чем любезен и, видимо, интересовался мнением художника о его картине. Голенищев никогда не упускал случая внушить Михайлову здравые идеи об искусстве. Но Михайлов оставался ко всем одинаково холоден. Анна знала по его глазам, что ему нравится смотреть на нее, но он избегал разговора с ней. Разговор Вронского о своей картине он встретил упорным молчанием, и так же упорно молчал он, когда ему показывали картину Вронского. Разговор Голенищева ему явно наскучил, и он не пытался ему противостоять.
17 unread messages
Altogether Mihailov , with his reserved and disagreeable , as it were , hostile attitude , was quite disliked by them as they got to know him better ; and they were glad when the sittings were over , and they were left with a magnificent portrait in their possession , and he gave up coming . Golenishtchev was the first to give expression to an idea that had occurred to all of them , which was that Mihailov was simply jealous of Vronsky .

Вообще Михайлов, с его сдержанным и неприятным, как бы враждебным отношением, был им весьма неприятен, когда они лучше его узнали; и они были рады, когда заседания закончились и у них остался великолепный портрет, и он отказался приходить. Голенищев первый высказал мысль, пришедшую им всем в голову, а именно, что Михайлов просто завидовал Вронскому.
18 unread messages
“ Not envious , let us say , since he has talent ; but it annoys him that a wealthy man of the highest society , and a count , too ( you know they all detest a title ) , can , without any particular trouble , do as well , if not better , than he who has devoted all his life to it . And more than all , it ’ s a question of culture , which he is without . ”

«Не завидует, скажем так, так как у него есть талант; но его раздражает, что богатый человек высшего света, да к тому же граф (вы знаете, они все ненавидят титул), может без особого труда делать то же самое, если не лучше, чем тот, кто посвятил все свои жизнь этому. И, прежде всего, это вопрос культуры, которой у него нет».
19 unread messages
Vronsky defended Mihailov , but at the bottom of his heart he believed it , because in his view a man of a different , lower world would be sure to be envious .

Вронский защищал Михайлова, но в глубине души верил этому, потому что, по его мнению, человек иного, низшего мира обязательно позавидовал бы.
20 unread messages
Anna ’ s portrait — the same subject painted from nature both by him and by Mihailov — ought to have shown Vronsky the difference between him and Mihailov ; but he did not see it . Only after Mihailov ’ s portrait was painted he left off painting his portrait of Anna , deciding that it was now not needed . His picture of mediæval life he went on with . And he himself , and Golenishtchev , and still more Anna , thought it very good , because it was far more like the celebrated pictures they knew than Mihailov ’ s picture .

Портрет Анны — один и тот же сюжет, написанный с натуры и им, и Михайловым, — должен был показать Вронскому разницу между ним и Михайловым; но он этого не видел. Лишь после того, как портрет Михайлова был написан, он перестал писать портрет Анны, решив, что он теперь не нужен. Он продолжил свою картину средневековой жизни. И он сам, и Голенищев, а тем более Анна, находили ее очень хорошей, потому что она гораздо больше походила на известные им знаменитые картины, чем на картину Михайлова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому