Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
Perhaps it was with the thought of all that in mind , that Ching had two maps as the only ornaments on the wall of his office . One was an old hand-drawn affair tracing out an acre or two of land , and marked with the now outmoded pictographs of old China . A little creek trickled aslant the faded markings and there were the delicate pictorial indications of lowly huts , in one of which Ching 's grandfather had been born .

Возможно, именно с этой мыслью у Чинга были две карты в качестве единственных украшений на стене его кабинета. Один был старым, нарисованным от руки, на нем был изображен один или два акра земли, отмеченные ныне устаревшими пиктограммами старого Китая. Небольшой ручеек струился по выцветшим знакам, и на них виднелись изящные графические обозначения непритязательных хижин, в одной из которых родился дед Чинга.
2 unread messages
The other map was a huge one , sharply delineated , with all markings in neat Cyrillic characters . The red boundary that marked the Eastern Region swept within its grand confines all that had once been China , India , Burma , Indo-China , and Indonesia . On it , within the old province of Szechuan , so light and gentle that none could see it , was the little mark placed there by Ching which indicated the location of his ancestral farm .

Другая карта была огромной, четко очерченной, со всеми пометками аккуратной кириллицей. Красная граница, отмечавшая Восточную область, охватила своими грандиозными границами все, что когда-то было Китаем, Индией, Бирмой, Индокитаем и Индонезией. На нем, в пределах старой провинции Сычуань, такой светлой и нежной, что никто не мог ее увидеть, была небольшая отметка, нанесенная Цзин, которая указывала местонахождение его родовой фермы.
3 unread messages
Ching stood before these maps as he spoke to Stephen Byerley in precise English , " No one knows better than you , Mr. Co-ordinator , that my job , to a large extent , is a sinecure . It carries with it a certain social standing , and I represent a convenient focal point for administration , but otherwise it is the Machine ! - The Machine does all the work . What did you think , for instance , of the Tientsin Hydroponics works ? "

Чинг стоял перед этими картами и говорил со Стивеном Байерли на точном английском: «Никто лучше вас не знает, господин координатор, что моя работа в значительной степени является синекурой. Она несет в себе определенный социальный статус, и я представляю собой удобный центр управления, но в остальном это Машина! -Машина делает всю работу. Что вы думаете, например, о работах Tientsin Hydroponics?»
4 unread messages
" Tremendous ! " said Byerley .

"Огромный!" — сказал Байерли.
5 unread messages
" It is but one of dozens , and not the largest . Shanghai , Calcutta , Batavia , Bangkok - They are widely spread and they are the answer to feeding the billion and three quarters of the East . "

"Это всего лишь один из десятков, и не самый большой. Шанхай, Калькутта, Батавия, Бангкок — они широко распространены и являются ответом на вопрос о том, как накормить миллиард и три четверти Востока. "
6 unread messages
" And yet , " said Byerley , " you have an unemployment problem there at Tientsin . Can you be over-producing ? It is incongruous to think of Asia as suffering from too much food . "

-- И тем не менее, -- сказал Байерли, -- у вас в Тяньцзине проблема с безработицей. Можете ли вы перепроизводить? Нелепо думать, что Азия страдает от переедания. "
7 unread messages
Ching 's dark eyes crinkled at the edges . " No . It has not come to that yet . It is true that over the last few months , several vats at Tientsin have been shut down , but it is nothing serious . The men have been released only temporarily and those who do not care to work in other fields have been shipped to Colombo in Ceylon , where a new plant is being put into operation . "

Края темных глаз Чинг прищурились. "Нет. До этого еще не дошло. Это правда, что за последние несколько месяцев несколько чанов в Тяньцзине были закрыты, но в этом нет ничего серьезного. Людей освободили лишь временно, а тех, кто не хотел работать в других областях, отправили в Коломбо на Цейлоне, где вводится в строй новый завод. "
8 unread messages
" But why should the vats be closed down ? "

"Но почему чаны должны быть закрыты?"
9 unread messages
Ching smiled gently , " You do not know much of hydroponics , I see . Well , that is not surprising . You are a Northerner , and there soil farming is still profitable . It is fashionable in the North to think of hydroponics , when it is thought of at all , as a device of growing turnips in a chemical solution , and so it is -- in an infinitely complicated way .

Чинг мягко улыбнулась: «Я вижу, ты мало знаешь о гидропонике. Что ж, это не удивительно. Вы северянин, а там земледелие до сих пор прибыльно. На Севере модно думать о гидропонике, если о ней вообще думают, как о способе выращивания репы в химическом растворе, и так оно и есть — бесконечно сложным способом.
10 unread messages
" In the first place , by far the largest crop we deal with ( and the percentage is growing ) is yeast . We have upward of two thousand strains of yeast in production and new strains are added monthly . The basic food-chemicals of the various yeasts are nitrates and phosphates among the inorganics together with proper amounts of the trace metals needed , down to the fractional parts per million of boron and molybdenum which are required . The organic matter is mostly sugar mixtures derived from the hydrolysis of cellulose , but , in addition , there are various food factors which must be added .

«Во-первых, самая крупная культура, с которой мы имеем дело (и процент ее растет), — это дрожжи. Мы производим более двух тысяч штаммов дрожжей, и ежемесячно добавляются новые штаммы. Основными пищевыми химическими веществами различных дрожжей являются нитраты и фосфаты среди неорганических веществ вместе с необходимыми количествами микроэлементов, вплоть до требуемых миллионных долей бора и молибдена. Органические вещества в основном представляют собой смеси сахаров, полученные в результате гидролиза целлюлозы, но, кроме того, необходимо добавлять различные пищевые факторы.
11 unread messages
" For a successful hydroponics industry -- one which can feed seventeen hundred million people -- we must engage in an immense reforestation program throughout the East ; we must have huge wood-conversion plants to deal with our southern jungles ; we must have power , and steel , and chemical synthetics above all . "

«Для успешной индустрии гидропоники — той, которая может прокормить семнадцать сотен миллионов человек, — мы должны участвовать в масштабной программе лесовосстановления по всему Востоку; у нас должны быть огромные заводы по переработке древесины, чтобы иметь дело с нашими южными джунглями; у нас должны быть электроэнергия и сталь. , и химическая синтетика прежде всего».
12 unread messages
" Why the last , sir ? "

— Почему последний, сэр?
13 unread messages
" Because , Mr. Byerley , these strains of yeast have each their peculiar properties . We have developed , as I said , two thousand strains . The beef steak you thought you ate today was yeast . The frozen fruit confection you had for dessert was iced yeast . We have filtered yeast juice with the taste , appearance , and all the food value of milk .

«Потому что, мистер Байерли, каждый из этих штаммов дрожжей обладает своими особыми свойствами. Мы разработали, как я уже сказал, две тысячи штаммов. Бифштекс, который, как ты думал, ты съел сегодня, оказался дрожжевым. Конфета из замороженных фруктов, которую вы ели на десерт, была замороженной дрожжевой. Мы получили отфильтрованный дрожжевой сок со вкусом, внешним видом и всеми пищевыми достоинствами молока.
14 unread messages
" It is flavor , more than anything else , you see , that makes yeast feeding popular and for the sake of flavor we have developed artificial , domesticated strains that can no longer support themselves on a basic diet of salts and sugar .

«Видите ли, именно вкус больше всего остального делает кормление дрожжами популярным, и ради вкуса мы разработали искусственные, одомашненные штаммы, которые больше не могут поддерживать себя на базовой диете из солей и сахара.
15 unread messages
One needs biotin ; another needs pteroylglutamic acid ; still others need seventeen different amino acids supplied them as well as all the Vitamins B , but one ( and yet it is popular and we can not , with economic sense , abandon it ) - "

Нужен биотин; другому нужна птероилглутаминовая кислота; третьи нуждаются в семнадцати различных аминокислотах, обеспечиваемых ими так же, как и во всех витаминах группы В, но одна (и тем не менее она популярна, и мы не можем с экономической точки зрения отказаться от нее)...
16 unread messages
Byerley stirred in his seat , " To what purpose do you tell me all this ? "

Байерли пошевелился на своем месте: «С какой целью вы мне все это рассказываете?»
17 unread messages
" You asked me , sir , why men are out of work in Tientsin . I have a little more to explain . It is not only that we must have these various and varying foods for our yeast ; but there remains the complicating factor of popular fads with passing time ; and of the possibility of the development of new strains with the new requirements and new popularity . All this must be foreseen , and the Machine does the job - '

«Вы спрашивали меня, сэр, почему мужчины в Тяньцзине остались без работы. Мне нужно кое-что еще объяснить. Дело не только в том, что мы должны иметь эти разнообразные и разнообразные продукты для наших дрожжей; но остается усложняющий фактор популярных увлечений с течением времени; и о возможности разработки новых штаммов с новыми требованиями и новой популярностью. Все это нужно предвидеть, и Машина делает свое дело…
18 unread messages
" But not perfectly . "

«Но не идеально».
19 unread messages
" Not very imperfectly , in view of the complications I have mentioned . Well , then , a few thousand workers in Tientsin are temporarily out of a job . But , consider this , the amount of waste in this past year ( waste that is , in terms of either defective supply or defective demand ) amounts to not one-tenth of one percent of our total productive turnover . I consider that - "

«Не очень несовершенно, учитывая сложности, которые я упомянул. Итак, несколько тысяч рабочих в Тяньцзине временно остались без работы. Но примите во внимание, что количество потерь за прошедший год (т. е. потерь в виде неполноценного предложения или неполноценного спроса) составляет не одну десятую процента от всего нашего производственного оборота. Я считаю, что-"
20 unread messages
" Yet in the first years of the Machine , the figure was nearer onethousandth of one percent . "

«Однако в первые годы существования Машины цифра приближалась к одной тысячной процента».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому