Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" Ah , but in the decade since the Machine began its operations in real earnest , we have made use of it to increase our old pre-Machine yeast industry twenty-fold . You expect imperfections to increase with complications , though - "

«Ах, но за десятилетие, прошедшее с тех пор, как Машина начала свою работу всерьез, мы воспользовались ею, чтобы увеличить нашу старую домашинную дрожжевую промышленность в двадцать раз. Вы ожидаете, что несовершенства будут увеличиваться с осложнениями, хотя…
2 unread messages
" Though ? "

"Хотя?"
3 unread messages
" There was the curious instance of Rama Vrasayana . "

«Был любопытный пример Рамы Врасаяны».
4 unread messages
" What happened to him ? "

"Что с ним случилось?"
5 unread messages
" Vrasayana was in charge of a brine-evaporation plant for the production of iodine , with which yeast can do without , but human beings not . His plant was forced into receivership . "

«Врасаяна заведовал заводом по выпариванию рассола для производства йода, без которого дрожжи могут обходиться, а люди — нет. Его завод был принудительно передан в конкурсное производство. "
6 unread messages
" Really ? And through what agency ? "

"Действительно? И через какое агентство?"
7 unread messages
" Competition , believe it or not . In general , one of the chiefest functions of the Machine 's analyses is to indicate the most efficient distribution of our producing units . It is obviously faulty to have areas insufficiently serviced , so that the transportation costs account for too great a percentage of the overhead . Similarly , it is faulty to have an area too well serviced , so that factories must be run at lowered capacities , or else compete harmfully with one another . In the case of Vrasayana , another plant was established in the same city , and with a more efficient extracting system . "

«Конкуренция, хотите верьте, хотите нет. В общем, одна из главных функций анализа Машины состоит в том, чтобы указать наиболее эффективное распределение наших производственных единиц. Очевидна ошибка в том, что участки недостаточно обслуживаются, так что транспортные расходы составляют слишком большой процент накладных расходов. Точно так же ошибочно иметь слишком хорошо обслуживаемую территорию, так что фабрики должны работать с меньшими мощностями, иначе они будут вредно конкурировать друг с другом. В случае с Врасаяной в том же городе был основан еще один завод с более эффективной системой извлечения. "
8 unread messages
" The Machine permitted it ? "

— Машина разрешила это?
9 unread messages
" Oh , certainly . That is not surprising . The new system is becoming widespread . The surprise is that the Machine failed to warn Vrasayana to renovate or combine . - Still , no matter . Vrasayana accepted a job as engineer in the new plant , and if his responsibility and pay are now less , he is not actually suffering . The workers found employment easily ; the old plant has been converted to -- something or other . Something useful . We left it all to the Machine . "

"О, конечно. Это не удивительно. Новая система получает широкое распространение. Удивительно, но Машина не смогла предупредить Врасаяну о необходимости ремонта или объединения. - Все равно, неважно. Врасаяна согласился работать инженером на новом заводе, и если его ответственность и зарплата теперь меньше, на самом деле он не страдает. Рабочие легко нашли работу; старый завод был преобразован в то или иное. Что-то полезное. Мы предоставили все Машине. "
10 unread messages
" And otherwise you have no complaints . "

— А в остальном претензий нет.
11 unread messages
" None ! "

"Никто!"
12 unread messages
The Tropic Region :

Тропический регион:
13 unread messages
a-Area : 22,000,000 square miles

а-Площадь: 22 000 000 квадратных миль
14 unread messages
b-Population : 500,000,000

б-Население: 500 000 000
15 unread messages
c-Capital : Capital City

c-столица: столица
16 unread messages
The map in Lincoln Ngoma 's office was far from the model of neat precision of the one in Ching 's Shanghai dominion .

Карта в кабинете Линкольна Нгомы была далека от идеальной точности карты в Шанхайском владении Чинга.
17 unread messages
The boundaries of Ngoma 's Tropic Region were stencilled in dark , wide brown and swept about a gorgeous interior labelled " jungle " and " desert " and " here be Elephants and all Manner of Strange Beasts . "

Границы тропического региона Нгомы были нанесены по трафарету темно-коричневым цветом и очерчены великолепной внутренней частью с надписями «джунгли» и «пустыня» и «здесь будут слоны и всевозможные странные звери».
18 unread messages
It had much to sweep , for in land area the Tropic Region enclosed most of two continents : all of South America north of Argentina and all of Africa south of the Atlas . It included North America south of the Rio Grande as well , and even Arabia and Iran in Asia . It was the reverse of the Eastern Region . Where the ant hives of the Orient crowded half of humanity into 15 per cent of the land mass , the Tropics stretched its 15 per cent of Humanity over nearly half of all the land in the world .

Ему предстояло многое подметать, поскольку на суше Тропический регион охватывал большую часть двух континентов: всю Южную Америку к северу от Аргентины и всю Африку к югу от Атласа. Он включал также Северную Америку к югу от Рио-Гранде и даже Аравию и Иран в Азии. Это была обратная сторона Восточного региона. Там, где муравьиные ульи Востока вмещали половину человечества на 15 % суши, тропики растянули свои 15 % человечества почти на половине всей суши мира.
19 unread messages
But it was growing . It was the one Region whose population increase through immigration exceeded that through births . - And for all who came it had use .

Но оно росло. Это был единственный регион, в котором прирост населения за счет иммиграции превышал прирост за счет рождаемости. -И для всех, кто пришел, это имело смысл.
20 unread messages
To Ngoma , Stephen Byerley seemed like one of these immigrants , a pale searcher for the creative work of carving a harsh environment into the softness necessary for man , and he felt some of that automatic contempt of the strong man born to the strong Tropics for the unfortunate pallards of the colder suns .

Для Нгомы Стивен Байерли казался одним из этих иммигрантов, бледным искателем творческой работы по превращению суровой среды в мягкость, необходимую человеку, и он чувствовал часть этого автоматического презрения к сильному человеку, рожденному в сильных тропиках для несчастные паларды более холодных солнц.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому