Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
Now why had a Reality Change which had had virtually no physical effect on the Century brought a new drink into existence ? Well , he wasn ’ t a Computer , so there was no use asking himself that question . Besides , even the most detailed possible Computations could never eliminate all uncertainty , all random effects . If that weren ’ t so , there would be no need for Observers .

Почему же Изменение Реальности, которое практически не оказало физического воздействия на Столетие, привело к появлению нового напитка? Ну, он не был Компьютером, так что не было смысла задавать себе этот вопрос. Кроме того, даже самые детальные вычисления никогда не смогут устранить всю неопределенность, все случайные эффекты. Если бы это было не так, не было бы необходимости в Наблюдателях.
2 unread messages
They were alone together in the house , Noys and himself . Mekkanos were at the height of their popularity these two decades past and would remain so for nearly a decade more in this Reality , so there were no human servants about .

Они были одни в доме, Нойс и он сам. Мекканос были на пике своей популярности в последние два десятилетия и останутся таковыми еще почти десять лет в этой Реальности, поэтому здесь не было человеческих слуг.
3 unread messages
Of course , with the female of the species as economically independent as the male , and able to attain motherhood , if she so wished , without the necessities of physical childbearing , there could be nothing " improper " in their being together alone in the eyes of the 482nd , at least .

Конечно, поскольку самка этого вида столь же экономически независима, как и самец, и способна достичь материнства, если она того пожелает, без необходимости физического деторождения, не может быть ничего «неправильного» в их совместном пребывании наедине в глазах хотя бы 482-й.
4 unread messages
Yet Harlan felt compromised .

И все же Харлан чувствовал себя скомпрометированным.
5 unread messages
The girl was stretched out on her elbow on a sofa opposite . Its patterned covering sank beneath her as though avid to embrace her . She had kicked off the transparent shoes she had been wearing and her toes curled and uncurled within the flexible foamite , like the soft paws of a luxuriant cat .

Девушка растянулась на локте на диване напротив. Его узорчатое покрывало опустилось под ней, словно жаждя обнять ее. Она скинула прозрачные туфли, которые были на ней, и пальцы ее ног скручивались и разжимались в гибком пенопласте, как мягкие лапы пышной кошки.
6 unread messages
She shook her head and whatever it was that had kept her hair arranged upward away from her ears in intricate intertwinings was suddenly loosened . The hair tumbled about her neck and her bare shoulders became more creamily lovely at the contrast with the black of the hair .

Она покачала головой, и что бы ни было, что удерживало ее волосы, уложенные вверх от ушей замысловатыми переплетениями, внезапно распустилось. Волосы рассыпались по ее шее, а ее обнаженные плечи стали еще более красивыми в контрасте с черными волосами.
7 unread messages
She murmured , " How old are you ? "

Она пробормотала: «Сколько тебе лет?»
8 unread messages
That he certainly should not have answered .

На что он, конечно, не должен был отвечать.
9 unread messages
It was a personal question and the answer was none of her business . What he should have said at that point with polite firmness was : May I be left to my work ? Instead what he heard himself saying was , " Thirty - two years . " He meant physioyears , of course .

Это был личный вопрос, и ответ не ее касался. В этот момент ему следовало сказать с вежливой твердостью: «Можно ли мне предоставить свою работу?» Вместо этого он услышал собственный голос: «Тридцать два года». Разумеется, он имел в виду физиогоды.
10 unread messages
She said , " I ’ m younger than you . I ’ m twenty - seven . But I suppose I won ’ t always look younger than you . I suppose you ’ ll be like this when I ’ m an old woman . What made you decide to be thirty - two ? Can you change if you wish ? Wouldn ’ t you want to be younger ? "

Она сказала: «Я моложе тебя. Мне двадцать семь. Но я полагаю, что не всегда буду выглядеть моложе тебя. Полагаю, ты будешь такой, когда я состарюсь. Что заставило тебя решил, что тебе будет тридцать два? Можешь ли ты измениться, если захочешь? Разве ты не хотел бы стать моложе?»
11 unread messages
" What are you talking about ? " Harlan rubbed his forehead to clear his mind .

"О чем ты говоришь?" Харлан потер лоб, чтобы очистить разум.
12 unread messages
She said softly , " You live forever . You ’ re an Eternal . "

Она тихо сказала: «Ты живешь вечно. Ты Вечный».
13 unread messages
Was it a question or a statement ?

Это был вопрос или утверждение?
14 unread messages
He said , " You ’ re mad . We grow old and die like anyone else . "

Он сказал: «Ты злишься. Мы стареем и умираем, как и все остальные».
15 unread messages
She said , " You can tell me . " Her voice was low and cajoling . The fifty - millennial language , which he had always thought harsh and unpleasant , seemed euphonious after all . Or was it merely that a full stomach and the scented air had dulled his ears ?

Она сказала: «Вы можете мне сказать». Ее голос был низким и уговаривающим. Язык пятидесятитысячелетней истории, который он всегда считал резким и неприятным, в конце концов казался благозвучным. Или просто полный желудок и надушенный воздух притупили уши?
16 unread messages
She said , " You can see all Times , visit all places . I so wanted to work in Eternity . I waited the longest time for them to let me . I thought maybe they ’ d make me an Eternal , and then I found there were only men there . Some of them wouldn ’ t even talk to me because I was a woman . You wouldn ’ t talk to me . "

Она сказала: «Вы можете просмотреть все Времена, посетить все места. Мне так хотелось работать в Вечности. Я очень долго ждала, пока они мне позволят. Я думала, может быть, они сделают меня Вечным, а потом я обнаружила, что есть там только мужчины. Некоторые из них даже не разговаривали со мной, потому что я была женщиной. Ты со мной не разговаривала».
17 unread messages
" We ’ re all busy , " mumbled Harlan , fighting to keep off something that could only be described as a numb content . " I was very busy . "

«Мы все заняты», — пробормотал Харлан, изо всех сил стараясь не допустить чего-то, что можно было бы назвать лишь тупым содержанием. "Я был очень занят. "
18 unread messages
" But why aren ’ t there more women Eternals ? "

«Но почему среди Вечных больше нет женщин?»
19 unread messages
Harlan couldn ’ t trust himself to speak .

Харлан не мог позволить себе говорить.
20 unread messages
What could he say ? That members of Eternity were chosen with infinite care since two conditions had to be met . First , they must be equipped for the job ; second , their withdrawal from Time must have no deleterious effect upon Reality .

Что он мог сказать? Члены Eternity отбирались с бесконечной тщательностью, поскольку необходимо было выполнить два условия. Во-первых, они должны быть оснащены для этой работы; во-вторых, их выход из Времени не должен иметь вредного воздействия на Реальность.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому