Дуглас Адамс
Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
" No , of course not , " said Zaphod breezily . " Well , I may have just dropped in briefly , you know , on my way somewhere ... "

-- Нет, конечно, -- беззаботно ответил Зафод. «Ну, может быть, я просто ненадолго заскочил, знаешь, по пути куда-то…»
2 unread messages
" But I was stuck there for fifteen years ! "

"Но я застрял там на пятнадцать лет!"
3 unread messages
" Well I did n't know that did I ? "

"Ну, я не знал, что я?"
4 unread messages
" But what were you doing there ? "

— Но что ты там делал?
5 unread messages
" Looking about , you know . "

"Оглядываясь, вы знаете."
6 unread messages
" He gatecrashed a party , " persisted Arthur , trembling with anger , " a fancy dress party ... "

— Он не пришел на вечеринку, — настаивал Артур, дрожа от гнева, — на костюмированную вечеринку…
7 unread messages
" It would have to be , would n't it ? " said Ford .

"Это должно быть, не так ли?" — сказал Форд.
8 unread messages
" At this party , " persisted Arthur , " was a girl ... oh well , look it does n't matter now . The whole place has gone up in smoke anyway ... "

— На этой вечеринке, — настаивал Артур, — была девушка… да ладно, слушайте, теперь это не имеет значения. Все равно весь город сгорел в дыму…»
9 unread messages
" I wish you 'd stop sulking about that bloody planet , " said Ford . " Who was the lady ? "

-- Я бы хотел, чтобы ты перестал дуться на эту чертову планету, -- сказал Форд. "Кто была леди?"
10 unread messages
" Oh just somebody . Well alright , I was n't doing very well with her . I 'd been trying all evening . Hell , she was something though . Beautiful , charming , devastatingly intelligent , at last I 'd got her to myself for a bit and was plying her with a bit of talk when this friend of yours barges up and says Hey doll , is this guy boring you ? Why do n't you talk to me instead ? I 'm from a different planet . " I never saw her again . "

"О, просто кто-то. Ну ладно, мне с ней было не очень хорошо. Я пытался весь вечер. Черт, да она была чем-то. Красивая, очаровательная, убийственно умная, наконец-то я ненадолго завладел ею и начал болтать с ней, когда тут врывается твой друг и говорит: Эй, куколка, этот парень тебе не надоел? Почему бы тебе вместо этого не поговорить со мной? Я с другой планеты». Больше я ее никогда не видел».
11 unread messages
" Zaphod ? " exclaimed Ford .

— Зафод? — воскликнул Форд.
12 unread messages
" Yes , " said Arthur , glaring at him and trying not to feel foolish . " He only had the two arms and the one head and he called himself Phil , but ... "

— Да, — сказал Артур, глядя на него и стараясь не чувствовать себя глупо. «У него были только две руки и одна голова, и он называл себя Филом, но…»
13 unread messages
" But you must admit he did turn out to be from another planet , " said Trillian wandering into sight at the other end of the bridge . She gave Arthur a pleasant smile which settled on him like a ton of bricks and then turned her attention to the ship 's controls again

— Но ты должен признать, что он действительно оказался с другой планеты, — сказала Триллиан, появившись на другом конце мостика. Она одарила Артура приятной улыбкой, которая обрушилась на него, как тонна кирпичей, а затем снова переключила свое внимание на органы управления кораблем.
14 unread messages
There was silence for a few seconds , and then out of the scrambled mess of Arthur 's brain crawled some words .

На несколько секунд воцарилась тишина, а затем из путаницы в мозгу Артура выползли какие-то слова.
15 unread messages
" Tricia McMillian ? " he said . " What are you doing here ? "

"Триша Макмиллиан?" он сказал. "Что ты здесь делаешь?"
16 unread messages
" Same as you , " she said , " I hitched a lift . After all with a degree in Maths and another in astrophysics what else was there to do ? It was either that or the dole queue again on Monday . "

«То же, что и ты, — сказала она, — я поймала машину. В конце концов, имея диплом по математике и еще один по астрофизике, что еще оставалось делать? Либо это, либо снова очередь за пособием по безработице в понедельник».
17 unread messages
" Infinity minus one , " chattered the computer , " Improbability sum now complete . "

«Бесконечность минус один, — затрещал компьютер, — сумма невероятностей завершена».
18 unread messages
Zaphod looked about him , at Ford , at Arthur , and then at Trillian .

Зафод огляделся, посмотрел на Форда, на Артура, потом на Триллиан.
19 unread messages
" Trillian , " he said , " is this sort of thing going to happen every time we use the Improbability drive ? "

«Триллиан, — сказал он, — такие вещи будут происходить каждый раз, когда мы используем двигатель невероятности?»
20 unread messages
" Very probably , I 'm afraid , " she said .

"Очень вероятно, я боюсь," сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому