Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
All four were to meet the next day at eleven o'clock .

Все четверо должны были встретиться на следующий день в одиннадцать часов.
2 unread messages
If they had discovered Milady 's retreat , three were to remain on guard ; the fourth was to return to Bethune in order to inform Athos and serve as a guide to the four friends . These arrangements made , the lackeys retired .

Если бы они обнаружили убежище Миледи, трое должны были бы оставаться на страже; четвертый должен был вернуться в Бетьюн, чтобы сообщить Атосу и служить проводником для четырех друзей. Сделав все это, лакеи удалились.
3 unread messages
Athos then arose from his chair , girded on his sword , enveloped himself in his cloak , and left the hotel . It was nearly ten o'clock . At ten o'clock in the evening , it is well known , the streets in provincial towns are very little frequented . Athos nevertheless was visibly anxious to find someone of whom he could ask a question . At length he met a belated passenger , went up to him , and spoke a few words to him . The man he addressed recoiled with terror , and only answered the few words of the Musketeer by pointing . Athos offered the man half a pistole to accompany him , but the man refused .

Затем Атос встал со стула, опоясался мечом, завернулся в плащ и вышел из гостиницы. Было около десяти часов. В десять часов вечера, как известно, улицы в провинциальных городах очень малолюдны. Тем не менее Атос явно стремился найти кого-нибудь, кому он мог бы задать вопрос. Наконец он встретил запоздалого пассажира, подошел к нему и сказал ему несколько слов. Человек, к которому он обратился, в ужасе отшатнулся и на несколько слов мушкетера ответил лишь указанием. Атос предложил мужчине полпистоля сопровождать его, но тот отказался.
4 unread messages
Athos then plunged into the street the man had indicated with his finger ; but arriving at four crossroads , he stopped again , visibly embarrassed . Nevertheless , as the crossroads offered him a better chance than any other place of meeting somebody , he stood still . In a few minutes a night watch passed . Athos repeated to him the same question he had asked the first person he met . The night watch evinced the same terror , refused , in his turn , to accompany Athos , and only pointed with his hand to the road he was to take .

Затем Атос выскочил на улицу, на которую мужчина указал пальцем; но, доехав до четвертого перекрестка, он снова остановился, явно смущенный. Тем не менее, поскольку перекресток давал ему больше шансов встретить кого-нибудь, чем любое другое место, он остановился. Через несколько минут прошло ночное дежурство. Атос повторил ему тот же вопрос, который он задал первому встречному. Ночной дозор проявил тот же ужас, отказался, в свою очередь, сопровождать Атоса и только указал рукой на дорогу, по которой ему предстояло идти.
5 unread messages
Athos walked in the direction indicated , and reached the suburb situated at the opposite extremity of the city from that by which he and his friends had entered it . There he again appeared uneasy and embarrassed , and stopped for the third time .

Атос пошел в указанном направлении и достиг предместья, расположенного на противоположном конце города от того, по которому он и его друзья вошли в него. Там он снова показался неловким и смущенным и остановился в третий раз.
6 unread messages
Fortunately , a mendicant passed , who , coming up to Athos to ask charity , Athos offered him half a crown to accompany him where he was going . The mendicant hesitated at first , but at the sight of the piece of silver which shone in the darkness he consented , and walked on before Athos .

К счастью, прошел нищий, который, подойдя к Афону просить милостыню, Атос предложил ему полкроны, чтобы тот сопровождал его, куда он направляется. Нищий сначала колебался, но при виде сребреника, сиявшего в темноте, согласился и пошел дальше перед Атосом.
7 unread messages
Arrived at the angle of a street , he pointed to a small house , isolated , solitary , and dismal . Athos went toward the house , while the mendicant , who had received his reward , left as fast as his legs could carry him .

Подойдя к углу улицы, он указал на небольшой дом, изолированный, одинокий и унылый. Атос пошел к дому, а нищий, получивший награду, удалился так быстро, как только могли его ноги.
8 unread messages
Athos went round the house before he could distinguish the door , amid the red color in which the house was painted . No light appeared through the chinks of the shutters ; no noise gave reason to believe that it was inhabited . It was dark and silent as the tomb .

Атос обошел дом, прежде чем смог различить дверь среди красного цвета, в который был выкрашен дом. Сквозь щели ставен не проникал свет; никакой шум не давал оснований полагать, что он обитаем. Было темно и тихо, как в могиле.
9 unread messages
Three times Athos knocked without receiving an answer . At the third knock , however , steps were heard inside . The door at length was opened , and a man appeared , of high stature , pale complexion , and black hair and beard .

Трижды Атос постучал, не получив ответа. Однако при третьем стуке внутри послышались шаги. Дверь наконец открылась, и появился мужчина высокого роста, с бледным лицом, черными волосами и бородой.
10 unread messages
Athos and he exchanged some words in a low voice , then the tall man made a sign to the Musketeer that he might come in . Athos immediately profited by the permission , and the door was closed behind him .

Он и Атос тихим голосом обменялись несколькими словами, затем высокий мужчина сделал мушкетеру знак, что тот может войти. Атос немедленно воспользовался разрешением, и дверь за ним закрылась.
11 unread messages
The man whom Athos had come so far to seek , and whom he had found with so much trouble , introduced him into his laboratory , where he was engaged in fastening together with iron wire the dry bones of a skeleton . All the frame was adjusted except the head , which lay on the table .

Человек, за которым Атос пришел так далеко и которого он с таким трудом нашел, ввел его в свою лабораторию, где он занимался скреплением железной проволокой сухих костей скелета. Весь каркас был отрегулирован, кроме головы, которая лежала на столе.
12 unread messages
All the rest of the furniture indicated that the dweller in this house occupied himself with the study of natural science .

Вся остальная мебель указывала на то, что житель этого дома занимался изучением естествознания.
13 unread messages
There were large bottles filled with serpents , ticketed according to their species ; dried lizards shone like emeralds set in great squares of black wood , and bunches of wild odoriferous herbs , doubtless possessed of virtues unknown to common men , were fastened to the ceiling and hung down in the corners of the apartment . There was no family , no servant ; the tall man alone inhabited this house .

Там были большие бутылки со змеями, билеты на которые были оформлены в зависимости от их вида; сушеные ящерицы сияли, как изумруды, вставленные в огромные квадраты черного дерева, а пучки диких пахучих трав, несомненно, обладающих свойствами, неизвестными простому человеку, были прикреплены к потолку и свисали по углам комнаты. Не было ни семьи, ни прислуги; один высокий мужчина жил в этом доме.
14 unread messages
Athos cast a cold and indifferent glance upon the objects we have described , and at the invitation of him whom he came to seek sat down near him .

Атос бросил холодный и равнодушный взгляд на описанные нами предметы и по приглашению того, кого он пришел искать, сел возле него.
15 unread messages
Then he explained to him the cause of his visit , and the service he required of him . But scarcely had he expressed his request when the unknown , who remained standing before the Musketeer , drew back with signs of terror , and refused . Then Athos took from his pocket a small paper , on which two lines were written , accompanied by a signature and a seal , and presented them to him who had made too prematurely these signs of repugnance . The tall man had scarcely read these lines , seen the signature , and recognized the seal , when he bowed to denote that he had no longer any objection to make , and that he was ready to obey .

Затем он объяснил ему цель своего визита и услугу, которую он от него требует. Но едва он успел высказать свою просьбу, как неизвестный, остававшийся перед мушкетером, с признаками ужаса отступил назад и отказался. Тогда Атос вынул из кармана небольшую бумажку, на которой были написаны две строки, сопровождаемые подписью и печатью, и подал их тому, кто слишком преждевременно сделал эти знаки отвращения. Едва высокий человек прочитал эти строки, увидел подпись и узнал печать, как он поклонился в знак того, что у него больше нет никаких возражений и что он готов подчиниться.
16 unread messages
Athos required no more . He arose , bowed , went out , returned by the same way he came , re-entered the hotel , and went to his apartment .

Атосу большего и не требовалось. Он встал, поклонился, вышел, вернулся тем же путем, каким пришел, снова вошел в гостиницу и пошел в свою квартиру.
17 unread messages
At daybreak d'Artagnan entered the chamber , and demanded what was to be done .

На рассвете д'Артаньян вошел в комнату и спросил, что делать.
18 unread messages
" To wait , " replied Athos .

«Подождать», — ответил Атос.
19 unread messages
Some minutes after , the superior of the convent sent to inform the Musketeers that the burial would take place at midday .

Через несколько минут настоятель монастыря послал сообщить мушкетерам, что похороны состоятся в полдень.
20 unread messages
As to the poisoner , they had heard no tidings of her whatever , only that she must have made her escape through the garden , on the sand of which her footsteps could be traced , and the door of which had been found shut . As to the key , it had disappeared .

Что касается отравительницы, то о ней вообще ничего не было слышно, кроме того, что она, должно быть, убежала через сад, на песке которого можно было проследить ее шаги и дверь которого была обнаружена закрытой. Что касается ключа, то он исчез.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому