Then he explained to him the cause of his visit , and the service he required of him . But scarcely had he expressed his request when the unknown , who remained standing before the Musketeer , drew back with signs of terror , and refused . Then Athos took from his pocket a small paper , on which two lines were written , accompanied by a signature and a seal , and presented them to him who had made too prematurely these signs of repugnance . The tall man had scarcely read these lines , seen the signature , and recognized the seal , when he bowed to denote that he had no longer any objection to make , and that he was ready to obey .
Затем он объяснил ему цель своего визита и услугу, которую он от него требует. Но едва он успел высказать свою просьбу, как неизвестный, остававшийся перед мушкетером, с признаками ужаса отступил назад и отказался. Тогда Атос вынул из кармана небольшую бумажку, на которой были написаны две строки, сопровождаемые подписью и печатью, и подал их тому, кто слишком преждевременно сделал эти знаки отвращения. Едва высокий человек прочитал эти строки, увидел подпись и узнал печать, как он поклонился в знак того, что у него больше нет никаких возражений и что он готов подчиниться.