Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
The review over , the Guards set forward alone on their march , the Musketeers waiting for the king , which allowed Porthos time to go and take a turn in his superb equipment in the Rue aux Ours .

После завершения смотра гвардейцы в одиночку двинулись вперед, а мушкетеры ждали короля, что дало Портосу время пойти и развернуть свое великолепное снаряжение на улице Оур.
2 unread messages
The procurator 's wife saw him pass in his new uniform and on his fine horse .

Жена прокурора видела, как он проезжал в новом мундире и на прекрасной лошади.
3 unread messages
She loved Porthos too dearly to allow him to part thus ; she made him a sign to dismount and come to her . Porthos was magnificent ; his spurs jingled , his cuirass glittered , his sword knocked proudly against his ample limbs . This time the clerks evinced no inclination to laugh , such a real ear clipper did Porthos appear .

Она слишком любила Портоса, чтобы позволить ему расстаться таким образом; она сделала ему знак спешиться и подойти к ней. Портос был великолепен; его шпоры звенели, его кираса блестела, его меч гордо стучал по его широким конечностям. На этот раз служащие не выказали никакого желания смеяться, таким настоящим щипчиком оказался Портос.
4 unread messages
The Musketeer was introduced to M. Coquenard , whose little gray eyes sparkled with anger at seeing his cousin all blazing new . Nevertheless , one thing afforded him inward consolation ; it was expected by everybody that the campaign would be a severe one . He whispered a hope to himself that this beloved relative might be killed in the field .

Мушкетера представили г-ну Коканару, чьи маленькие серые глазки сверкнули гневом при виде его кузена, сверкающего по-новому. Однако одно доставляло ему внутреннее утешение; все ожидали, что кампания будет суровой. Он прошептал себе надежду, что этот любимый родственник может быть убит в поле.
5 unread messages
Porthos paid his compliments to M. Coquenard and bade him farewell . M. Coquenard wished him all sorts of prosperities . As to Mme. Coquenard , she could not restrain her tears ; but no evil impressions were taken from her grief as she was known to be very much attached to her relatives , about whom she was constantly having serious disputes with her husband .

Портос выразил почтение г-ну Коканару и попрощался с ним. Господин Кокнар желал ему всяческих успехов. Что касается мадам. Кокнар, она не могла сдержать слез; но никакого дурного впечатления не осталось от ее горя, так как она была известна очень привязана к своим родственникам, о которых у нее постоянно были серьезные споры с мужем.
6 unread messages
But the real adieux were made in Mme. Coquenard 's chamber ; they were heartrending .

Но настоящее прощание было сделано с г-жой. Палата Кокенара; они были душераздирающими.
7 unread messages
As long as the procurator 's wife could follow him with her eyes , she waved her handkerchief to him , leaning so far out of the window as to lead people to believe she wished to precipitate herself . Porthos received all these attentions like a man accustomed to such demonstrations , only on turning the corner of the street he lifted his hat gracefully , and waved it to her as a sign of adieu .

Пока прокураторша могла следить за ним глазами, она махала ему платком, высунувшись так далеко из окна, что вызывала у людей впечатление, будто она хочет броситься в бой. Портос принял все это внимание, как человек, привыкший к подобным демонстрациям, только, повернув за угол улицы, он изящно поднял шляпу и помахал ей в знак прощания.
8 unread messages
On his part Aramis wrote a long letter . To whom ? Nobody knew

Со своей стороны Арамис написал длинное письмо. Кому? Никто не знал
9 unread messages
Kitty , who was to set out that evening for Tours , was waiting in the next chamber .

Китти, которая в тот вечер должна была отправиться в Тур, ждала в соседней комнате.
10 unread messages
Athos sipped the last bottle of his Spanish wine .

Атос допил последнюю бутылку испанского вина.
11 unread messages
In the meantime d'Artagnan was defiling with his company . Arriving at the Faubourg St. Antoine , he turned round to look gaily at the Bastille ; but as it was the Bastille alone he looked at , he did not observe Milady , who , mounted upon a light chestnut horse , designated him with her finger to two ill-looking men who came close up to the ranks to take notice of him . To a look of interrogation which they made , Milady replied by a sign that it was he . Then , certain that there could be no mistake in the execution of her orders , she started her horse and disappeared .

Тем временем д'Артаньян дефилировал со своей компанией. Прибыв в предместье Сен-Антуан, он обернулся и весело посмотрел на Бастилию; но так как он смотрел только на Бастилию, то он не заметил миледи, которая, восседая на светло-каштановом коне, указала на него пальцем двум уродливым мужчинам, подошедшим вплотную к строю, чтобы обратить на него внимание. На вопросительный взгляд, который они бросили, миледи жестом ответила, что это он. Затем, уверенная, что ошибки в исполнении ее приказа быть не может, она запустила лошадь и исчезла.
12 unread messages
The two men followed the company , and on leaving the Faubourg St. Antoine , mounted two horses properly equipped , which a servant without livery had waiting for them .

Двое мужчин последовали за ротой и, покидая предместье Сен-Антуан, оседлали двух хорошо снаряженных лошадей, которых их ждал слуга без ливреи.
13 unread messages
The Siege of La Rochelle was one of the great political events of the reign of Louis XIII , and one of the great military enterprises of the cardinal . It is , then , interesting and even necessary that we should say a few words about it , particularly as many details of this siege are connected in too important a manner with the story we have undertaken to relate to allow us to pass it over in silence .

Осада Ла-Рошели была одним из величайших политических событий правления Людовика XIII и одним из величайших военных предприятий кардинала. Поэтому интересно и даже необходимо сказать об этом несколько слов, тем более что многие детали этой осады слишком важным образом связаны с историей, которую мы взялись рассказать, чтобы можно было обойти ее молчанием. .
14 unread messages
The political plans of the cardinal when he undertook this siege were extensive . Let us unfold them first , and then pass on to the private plans which perhaps had not less influence upon his Eminence than the others .

Политические планы кардинала, когда он предпринял эту осаду, были обширными. Раскроем сначала их, а затем перейдем к частным планам, которые, может быть, имели не меньшее влияние на его преосвященство, чем другие.
15 unread messages
Of the important cities given up by Henry IV to the Huguenots as places of safety , there only remained La Rochelle . It became necessary , therefore , to destroy this last bulwark of Calvinism -- a dangerous leaven with which the ferments of civil revolt and foreign war were constantly mingling .

Из важных городов, отданных Генрихом IV гугенотам в качестве убежищ, осталась только Ла-Рошель. Поэтому стало необходимым уничтожить этот последний оплот кальвинизма — опасную закваску, с которой постоянно смешивались ферменты гражданского бунта и внешней войны.
16 unread messages
Spaniards , Englishmen , and Italian malcontents , adventurers of all nations , and soldiers of fortune of every sect , flocked at the first summons under the standard of the Protestants , and organized themselves like a vast association , whose branches diverged freely over all parts of Europe .

Испанцы, англичане и итальянские недовольные, авантюристы всех наций и солдаты удачи всех сект по первому призыву стекались под знамя протестантов и организовывались как обширная ассоциация, ветви которой свободно расходились по всем частям Европы. .
17 unread messages
La Rochelle , which had derived a new importance from the ruin of the other Calvinist cities , was , then , the focus of dissensions and ambition . Moreover , its port was the last in the kingdom of France open to the English , and by closing it against England , our eternal enemy , the cardinal completed the work of Joan of Arc and the Duc de Guise .

Ла-Рошель, которая приобрела новое значение после разрушения других кальвинистских городов, была тогда центром разногласий и амбиций. Более того, его порт был последним во Французском королевстве, открытым для англичан, и, закрыв его от Англии, нашего вечного врага, кардинал завершил дело Жанны д’Арк и герцога де Гиза.
18 unread messages
Thus Bassompierre , who was at once Protestant and Catholic -- Protestant by conviction and Catholic as commander of the order of the Holy Ghost ; Bassompierre , who was a German by birth and a Frenchman at heart -- in short , Bassompierre , who had a distinguished command at the siege of La Rochelle , said , in charging at the head of several other Protestant nobles like himself , " You will see , gentlemen , that we shall be fools enough to take La Rochelle . "

Так, Бассомпьер, который был одновременно протестантом и католиком — протестантом по убеждениям и католиком как командующий орденом Святого Духа; Бассомпьер, который был немцем по происхождению и французом в душе — короче говоря, Бассомпьер, который имел выдающееся командование при осаде Ла-Рошели, сказал, выступая во главе нескольких других протестантских дворян, подобных ему: «Вы увидите джентльмены, мы будем настолько глупы, что возьмем Ла-Рошель».
19 unread messages
And Bassompierre was right . The cannonade of the Isle of Re presaged to him the dragonnades of the Cevennes ; the taking of La Rochelle was the preface to the revocation of the Edict of Nantes .

И Бассомпьер был прав. Канонада острова Ре предвещала ему драконады Севенн; взятие Ла-Рошели было предисловием к отмене Нантского эдикта.
20 unread messages
We have hinted that by the side of these views of the leveling and simplifying minister , which belong to history , the chronicler is forced to recognize the lesser motives of the amorous man and jealous rival .

Мы намекнули, что рядом с этими взглядами уравнивающего и упрощающего министра, принадлежащими истории, летописец вынужден признать меньшие мотивы влюбчивого человека и ревнивого соперника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому