Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I could scream abuse at him all day long ; he wouldn ’ t mind at all . It ’ s me he wants , my look , my outside ; not my emotions or my mind or my soul or even my body . Not anything human .

Я мог кричать на него оскорбления целый день; он бы вообще не возражал. Ему нужен я, мой внешний вид, моя внешность; не мои эмоции, не мой разум, не моя душа и даже не мое тело. Ничего человеческого.
2 unread messages
He ’ s a collector . That ’ s the great dead thing in him .

Он коллекционер. Это великая мертвая вещь в нем.
3 unread messages
What irritates me most about him is his way of speaking . Cliche after cliche after cliche , and all so old - fashioned , as if he ’ s spent all his life with people over fifty . At lunch - time today he said , I called in with regard to those records they ’ ve placed on order . I said , Why don ’ t you just say , " I asked about those records you ordered ? "

Что меня больше всего раздражает в нем, так это его манера говорить. Клише за клише за клише, и всё такое старомодное, как будто он всю жизнь провёл с людьми за пятьдесят. Сегодня во время обеда он сказал, что я звонил по поводу пластинок, которые они заказали. Я сказал: «Почему бы тебе просто не сказать: «Я спрашивал о тех пластинках, которые ты заказал?»
4 unread messages
He said , I know my English isn ’ t correct , but I try to make it correct . I didn ’ t argue . That sums him up . He ’ s got to be correct , he ’ s got to do whatever was " right " and " nice " before either of us was born .

Он сказал: «Я знаю, что мой английский неправильный, но я стараюсь его исправить». Я не спорил. Это его характеризует. Он должен быть правильным, он должен делать то, что было «правильным» и «хорошим» еще до нашего рождения.
5 unread messages
I know it ’ s pathetic , I know he ’ s a victim of a miserable Nonconformist suburban world and a miserable social class , the horrid timid copycatting genteel in - between class . I used to think D and M ’ s class the worst . All golf and gin and bridge and cars and the right accent and the right money and having been to the right school and hating the arts ( the theatre being a pantomime at Christmas and Hay Fever by the Town Rep — Picasso and Bartok dirty words unless you wanted to get a laugh ) . Well , that is foul . But Caliban ’ s England is fouler .

Я знаю, что это жалко, я знаю, что он жертва жалкого нонконформистского пригородного мира и жалкого социального класса, ужасного, робкого подражателя, благородного промежуточного класса. Раньше я считал классы Д и М худшими. Весь гольф, и джин, и бридж, и машины, и правильный акцент, и правильные деньги, и хождение в правильной школе, и ненависть к искусству (театр — это пантомима на Рождество и сенная лихорадка от городского представителя — грязные слова Пикассо и Бартока, если только вы не хотелось посмеяться). Ну, это нечестно. Но Англия Калибана еще хуже.
6 unread messages
It makes me sick , the blindness , deadness , out - of - dateness , stodginess and , yes , sheer jealous malice of the great bulk of England .

Меня тошнит от слепоты, мертвенности, устарелости, скучности и, да, от чистой ревнивой злобы большей части Англии.
7 unread messages
G . P . talks about the Paris rat . Not being able to face England any more . I can understand that so well . The feeling that England stifles and smothers and crushes like a steamroller over everything fresh and green and original . And that ’ s what causes tragic failures like Matthew Smith and Augustus John — they ’ ve done the Paris rat and they live ever after in the shadow of Gauguin and Matisse or whoever it may be — just as G . P . says he once lived under the shadow of Braque and suddenly woke up one morning to realize that all he had done for five years was a lie , because it was based on Braque ’ s eyes and sensibilities and not his own .

Врач общей практики говорит о парижской крысе. Больше не смогу встретиться с Англией. Я так хорошо это понимаю. Ощущение, что Англия душит, душит и давит катком все свежее, зеленое и оригинальное. И именно это является причиной трагических неудач, таких как Мэтью Смит и Огастес Джон — они сделали парижскую крысу и с тех пор живут в тени Гогена и Матисса или кого бы то ни было — точно так же, как ГП говорит, что когда-то жил под тенью Брака. и однажды утром внезапно проснулся и осознал, что все, что он делал в течение пяти лет, было ложью, потому что это было основано на глазах и чувствах Брака, а не на его собственных.
8 unread messages
Photography .

Фотография.
9 unread messages
It ’ s all because there ’ s so little hope in England that you have to turn to Paris , or somewhere abroad .

Все потому, что в Англии так мало надежды, что приходится обращаться в Париж или куда-нибудь за границу.
10 unread messages
But you have to force yourself to accept the truth — that Paris is always an escape downwards ( G . P . ’ s words ) — not saying anything against Paris , but you have to face up to England and the apathy of the environment ( these are all G . P . ’ s words and ideas ) and the great deadweight of the Calibanity of England .

Но надо заставить себя принять истину — что Париж — это всегда бегство вниз (слова Г.П.), — ничего не говоря против Парижа, но надо признать Англию и апатию окружающей среды (это все Г.П. слова и идеи) и огромный мертвый груз Калибанитета Англии.
11 unread messages
And the real saints are people like Moore and Sutherland who fight to be English artists in England . Like Constable and Palmer and Blake .

И настоящие святые — это такие люди, как Мур и Сазерленд, которые борются за то, чтобы стать английскими художниками в Англии. Как Констебль, Палмер и Блейк.
12 unread messages
Another thing I said to Caliban the other day — we were listening to jazz — I said , don ’ t you dig this ? And he said , in the garden . I said he was so square he was hardly credible . Oh , that , he said .

Еще одна вещь, которую я сказал Калибану на днях — мы слушали джаз — я сказал: тебе это не нравится? И он сказал: в саду. Я сказал, что он настолько честен, что ему едва ли можно доверять. О, это, сказал он.
13 unread messages
Like rain , endless dreary rain . Colour - killing .

Как дождь, бесконечный тоскливый дождь. Убийство цвета.
14 unread messages
I ’ ve forgotten to write down the bad dream I had last night . I always seem to get them at dawn , it ’ s something to do with the stuffiness of this room after I ’ ve been locked in it for a night . ( The relief — when he comes and the door is open , and the fan on . I ’ ve asked him to let me go straight out and breathe the cellar air , but he always makes me wait till I ’ ve had breakfast . As I think he might not let me have my half - hour in midmorning if he let me go out earlier , I don ’ t insist . )

Я забыл записать плохой сон, который приснился мне прошлой ночью. Кажется, я всегда получаю их на рассвете, это как-то связано с духотой в этой комнате после того, как меня заперли в ней на ночь. (Облегчение — когда он приходит, и дверь открыта, и вентилятор включен. Я просила его отпустить меня прямо и подышать подвальным воздухом, но он всегда заставляет меня ждать, пока я позавтракаю. Как я Думаю, он мог бы не позволить мне провести полчаса в середине утра, если бы позволил мне выйти раньше, я не настаиваю.)
15 unread messages
The dream was this . I ’ d done a painting . I can ’ t really re - member what it was like but I was very pleased with it . It was at home . I went out and while I was out I knew something was wrong . I had to get home . When I rushed up to my room M was there sitting at the pembroke table ( Minny was standing by the wall — looking frightened , I think G . P .

Мечта была такая. Я нарисовал картину. Я не могу точно вспомнить, как это было, но мне это очень понравилось. Это было дома. Я вышел и пока меня не было, я понял, что что-то не так. Мне нужно было вернуться домой. Когда я бросился в свою комнату, М. сидел там за пемброковым столом (Минни стояла у стены - кажется, она выглядела испуганной).
16 unread messages
was there , too , and other people , for some peculiar reason ) and the picture was in shreds — great long strips of canvas . And M was stabbing at the table top with her secateurs and I could see she was white with rage . And I felt the same . The most wild rage and hatred .

там же были и другие люди, по какой-то особенной причине) и картина была клочьями — большими длинными полосами холста. А М. колла секатором по столешнице, и я видел, что она побелела от ярости. И я чувствовал то же самое. Самая дикая ярость и ненависть.
17 unread messages
I woke up then . I have never felt such rage for M — even that day when she was drunk and hit me in front of that hateful boy Peter Catesby . I can remember standing there with her slap on my cheek and feeling ashamed , outraged , shocked , everything . . . but sorry for her . I went and sat by her bed and held her hand and let her cry and forgave her and defended her with Daddy and Minny . But this dream seemed so real , so terribly natural .

Тогда я проснулся. Я никогда не чувствовал такой ярости к М. — даже в тот день, когда она была пьяна и ударила меня на глазах у этого ненавистного мальчика Питера Кейтсби. Я помню, как стоял там с ее пощечиной и чувствовал стыд, возмущение, шок, все такое… но мне было жаль ее. Я подошел, сел у ее кровати, держал ее за руку, позволял ей плакать, простил ее и защищал ее вместе с папой и Минни. Но этот сон казался таким реальным, таким ужасно естественным.
18 unread messages
I ’ ve accepted that she tried to stop me from becoming an artist . Parents always misunderstand their children ( no , I won ’ t misunderstand mine ) , I knew I was supposed to be the son and surgeon poor D never was able to be . Carmen will be that now . I mean I have forgiven them their fighting against my ambition for their ambitions . I won , so I must forgive .

Я признал, что она пыталась помешать мне стать художником. Родители всегда неправильно понимают своих детей (нет, я не пойму своих детей неправильно), я знал, что должен был быть сыном, а бедный Д. никогда не мог быть хирургом. Кармен теперь будет такой. Я имею в виду, что я простил им их борьбу против моих амбиций ради их амбиций. Я выиграл, поэтому должен простить.
19 unread messages
But that hatred in that dream . It was so real .

Но эта ненависть в том сне. Это было так реально.
20 unread messages
I don ’ t know how to exorcise it . I could tell it to G . P . But there ’ s only the slithery scratch of my pencil on this pad .

Я не знаю, как это изгнать. Я мог бы рассказать об этом терапевту. Но на этом блокноте осталась только скользкая царапина от моего карандаша.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому