Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
And suddenly he felt the Eye . There was an eye in the Dark Tower that did not sleep . He knew that it had become aware of his gaze . A fierce eager will was there . It leaped towards him ; almost like a finger he felt it , searching for him . Very soon it would nail him down , know just exactly where he was . Amon Lhaw it touched . It glanced upon Tol Brandir he threw himself from the seat , crouching , covering his head with his grey hood .

И вдруг он почувствовал Око. В Темной Башне был глаз, который не спал. Он знал, что оно осознало его взгляд. Свирепая нетерпеливая воля была там. Он прыгнул к нему; почти как палец он чувствовал его, ища его. Очень скоро это пригвоздит его к земле, точно зная, где он находится. Амон Лхав это коснулось. Бросив взгляд на Тол Брандира, он бросился с сиденья, пригнувшись, накрыв голову серым капюшоном.
2 unread messages
He heard himself crying out : Never , never ! Or was it : Verily I come , I come to you ? He could not tell . Then as a flash from some other point of power there came to his mind another thought : Take it off ! Take it off ! Fool , take it off ! Take off the Ring !

Он услышал собственный крик: Никогда, никогда! Или это было: Истинно иду, иду к вам? Он не мог сказать. Потом как вспышка с какой-то другой точки силы пришла ему в голову другая мысль: Сними! Сними! Дурак, сними! Сними Кольцо!
3 unread messages
The two powers strove in him . For a moment , perfectly balanced between their piercing points , he writhed , tormented . Suddenly he was aware of himself again . Frodo , neither the Voice nor the Eye : free to choose , and with one remaining instant in which to do so . He took the Ring off his finger . He was kneeling in clear sunlight before the high seat .

Две силы боролись в нем. На мгновение, идеально балансируя между их пронзающими точками, он корчился, мучаясь. Внезапно он снова осознал себя. Фродо, ни Голос, ни Око: свобода выбора, и у него есть одно оставшееся мгновение, чтобы сделать это. Он снял кольцо с пальца. Он стоял на коленях под ясным солнечным светом перед высоким сиденьем.
4 unread messages
A black shadow seemed to pass like an arm above him ; it missed Amon Hen and groped out west , and faded . Then all the sky was clean and blue and birds sang in every tree .

Черная тень, казалось, прошла над ним, как рука; оно не попало в Амон Хена, наощупь направилось на запад и исчезло. Тогда все небо было чистым и голубым, и на каждом дереве пели птицы.
5 unread messages
Frodo rose to his feet . A great weariness was on him , but his will was firm and his heart lighter . He spoke aloud to himself . " I will do now what I must , " he said . " This at least is plain : the evil of the Ring is already at work even in the Company , and the Ring must leave them before it does more harm . I will go alone . Some I can not trust , and those I can trust are too dear to me : poor old Sam , and Merry and Pippin . Strider , too : his heart yearns for Minas Tirith , and he will be needed there , now Boromir has fallen into evil . I will go alone . At once . "

Фродо поднялся на ноги. Он был очень утомлен, но воля его была тверда, а на сердце легче. Он говорил вслух сам с собой. «Теперь я сделаю то, что должен», — сказал он. «Это, по крайней мере, ясно: зло Кольца уже работает даже в Компании, и Кольцо должно покинуть их, прежде чем оно причинит больше вреда. Я пойду один. Некоторым я не могу доверять, а те, кому я могу доверять, слишком дороги мне: бедный старый Сэм, Мерри и Пиппин. Страйдер тоже: его сердце тоскует по Минас Тириту, и он там будет нужен, теперь Боромир пал на зло. Я пойду один. Сразу."
6 unread messages
He went quickly down the path and came back to the lawn where Boromir had found him . Then he halted , listening . He thought he could hear cries and calls from the woods near the shore below .

Он быстро пошел по тропинке и вернулся на лужайку, где его нашел Боромир. Потом остановился, прислушиваясь. Ему показалось, что он слышит крики и крики из леса у берега внизу.
7 unread messages
" They 'll be hunting for me , " he said . " I wonder how long I have been away . Hours , I should think . " He hesitated . " What can I do ? " he muttered . " I must go now or I shall never go . I sha n't get a chance again . I hate leaving them , and like this without any explanation . But surely they will understand . Sam will . And what else can I do ? "

«Они будут охотиться за мной», — сказал он. «Интересно, как долго меня не было. Часы, я думаю». Он колебался. "Что я могу сделать? " — пробормотал он. «Я должен идти сейчас, иначе я никогда не пойду. У меня больше не будет шанса. Я ненавижу оставлять их, и вот так без каких-либо объяснений. Но наверняка поймут. Сэм будет. А что еще я могу сделать?»
8 unread messages
Slowly he drew out the Ring and put it on once more . He vanished and passed down the hill , less than a rustle of the wind .

Медленно он вытащил Кольцо и снова надел его. Он исчез и прошел вниз по холму, меньше чем шелест ветра.
9 unread messages
The others remained long by the river-side .

Остальные долго оставались на берегу реки.
10 unread messages
For some time they had been silent , moving restlessly about ; but now they were sitting in a circle , and they were talking . Every now and again they made efforts to speak of other things , of their long road and many adventures ; they questioned Aragorn concerning the realm of Gondor and its ancient history , and the remnants of its great works that could still be seen in this strange border-land of the Emyn Muil : the stone kings and the seats of Lhaw and Hen , and the great Stair beside the falls of Rauros . But always their thoughts and words strayed back to Frodo and the Ring . What would Frodo choose to do ? Why was he hesitating ?

Некоторое время они молчали, беспокойно передвигаясь; а теперь они сидели кружком и разговаривали. Время от времени они пытались говорить о другом, о своем долгом пути и многих приключениях; они расспрашивали Арагорна о королевстве Гондор и его древней истории, а также об остатках его великих творений, которые все еще можно увидеть в этой странной пограничной стране Эмин Муил: о каменных королях и престолах Лхау и Хен, и о великих Лестница рядом с водопадом Рауроса. Но их мысли и слова всегда возвращались к Фродо и Кольцу. Что предпочтет Фродо? Почему он колебался?
11 unread messages
" He is debating which course is the most desperate , I think , " said Aragorn . " And well he may . It is now more hopeless than ever for the Company to go east , since we have been tracked by Gollum , and must fear that the secret of our journey is already betrayed . But Minas Tirith is no nearer to the Fire and the destruction of the Burden .

— Думаю, он спорит, какой путь самый отчаянный, — сказал Арагорн. "И хорошо, что он может. Теперь для Компании более безнадежно, чем когда-либо, идти на восток, так как Голлум выследил нас, и мы должны опасаться, что тайна нашего путешествия уже раскрыта. Но Минас Тирит не ближе к Огню и разрушению Бремени.
12 unread messages
" We may remain there for a while and make a brave stand ; but the Lord Denethor and all his men can not hope to do what even Elrond said was beyond his power : either to keep the Burden secret . or to hold off the full might of the Enemy when he comes to take it . Which way would any of us choose in Frodo 's place ? I do not know . Now indeed we miss Gandalf most . "

«Мы можем остаться там на некоторое время и храбро стоять, но Лорд Денетор и все его люди не могут надеяться сделать то, что, по словам самого Элронда, было выше его сил: либо сохранить Бремя в тайне. или сдерживать всю мощь Врага, когда он придет за ней. Какой путь выбрал бы любой из нас на месте Фродо? Я не знаю. Теперь мы действительно больше всего скучаем по Гэндальфу».
13 unread messages
" Grievous is our loss , " said Legolas . " Yet we must needs make up our minds without his aid . Why can not we decide , and so help Frodo ? Let us call him back and then vote ! I should vote for Minas Tirith .

«Очень тяжела наша потеря, — сказал Леголас. «И все же мы должны принять решение без его помощи. Почему мы не можем решить и тем самым помочь Фродо? Давайте перезвоним ему, а потом проголосуем! Я должен голосовать за Минас Тирит.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" And so should I , " said Gimli . " We , of course , were only sent to help the Bearer along the road , to go no further than we wished ; and none of us is under any oath or command to seek Mount Doom . Hard was my parting from Lothlorien . Yet I have come so far , and I say this : now we have reached the last choice , it is clear to me that I can not leave Frodo . I would choose Minas Tirith , but if he does not , then I follow him . "

— И я тоже, — сказал Гимли. «Мы, конечно, были посланы только помочь Носителю по дороге, не идти дальше, чем мы хотели, и никто из нас не находится под присягой или приказом искать Роковую Гору. Тяжелым было мое расставание с Лотлориэном. И все же я зашел так далеко, и я говорю так: теперь мы достигли последнего выбора, мне ясно, что я не могу оставить Фродо. Я бы выбрал Минас Тирит, но если он не выберет, то я последую за ним».
16 unread messages
" And I too will go with him , " said Legolas . " It would be faithless now to say farewell . "

— И я тоже пойду с ним, — сказал Леголас. «Было бы неверно сейчас прощаться».
17 unread messages
" It would indeed be a betrayal , if we all left him , " said Aragorn . " But if he goes east , then all need not go with him ; nor do I think that all should . That venture is desperate : as much so for eight as for three or two , or one alone . If you would let me choose , then I should appoint three companions : Sam , who could not bear it otherwise ; and Gimli ; and myself . Boromir will return to his own city , where his father and his people need him ; and with him the others should go , or at least Meriadoc and Peregrin , if Legolas is not willing to leave us . "

— Это действительно было бы предательством, если бы мы все оставили его, — сказал Арагорн. «Но если он пойдет на восток, то не все должны идти с ним, и я не думаю, что все должны. Эта затея безнадежна: как для восьми, так и для троих или двоих или одного. Если бы вы позволили мне выбирать, я бы назначил трех спутников: Сэма, который иначе не мог бы этого вынести; и Гимли; и я. Боромир вернется в свой город, где он нужен отцу и его народу; а с ним должны уйти и остальные, или, по крайней мере, Мериадок и Перегрин, если Леголас не хочет оставить нас».
18 unread messages
" That wo n't do at all ! " cried Merry . " We ca n't leave Frodo ! Pippin and I always intended to go wherever he went , and we still do . But we did not realize what that would mean . It seemed different so far away , in the Shire or in Rivendell . It would be mad and cruel to let Frodo go to Mordor . Why ca n't we stop him ? "

«Это совсем не годится!» — воскликнул Мерри. «Мы не можем оставить Фродо! Мы с Пиппином всегда собирались идти туда, куда ходил он, и до сих пор делаем это. Но мы не понимали, что это будет означать. Так далеко, в Шире или в Ривенделле, все казалось другим. Было бы безумием и жестокостью отпустить Фродо в Мордор. Почему мы не можем его остановить?"
19 unread messages
" We must stop him , " said Pippin . " And that is what he is worrying about , I am sure .

— Мы должны остановить его, — сказал Пиппин. «И это то, о чем он беспокоится, я уверен.
20 unread messages
He knows we sha n't agree to his going east . And he does n't like to ask anyone to go with him , poor old fellow . Imagine it : going off to Mordor alone ! " Pippin shuddered . " But the dear silly old hobbit , he ought to know that he has n't got to ask . He ought to know that if we ca n't stop him , we sha n't leave him . "

Он знает, что мы не согласимся на его отъезд на восток. И он не любит никого просить пойти с ним, бедняга. Представьте себе: отправиться в Мордор в одиночку! " Пиппин вздрогнул. — Но дорогой глупый старый хоббит, он должен знать, что ему не нужно спрашивать. Он должен знать, что если мы не сможем остановить его, мы не оставим его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому