Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The two powers strove in him . For a moment , perfectly balanced between their piercing points , he writhed , tormented . Suddenly he was aware of himself again . Frodo , neither the Voice nor the Eye : free to choose , and with one remaining instant in which to do so . He took the Ring off his finger . He was kneeling in clear sunlight before the high seat .

Две силы боролись в нем. На мгновение, идеально балансируя между их пронзающими точками, он корчился, мучаясь. Внезапно он снова осознал себя. Фродо, ни Голос, ни Око: свобода выбора, и у него есть одно оставшееся мгновение, чтобы сделать это. Он снял кольцо с пальца. Он стоял на коленях под ясным солнечным светом перед высоким сиденьем.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому