Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

And suddenly he felt the Eye . There was an eye in the Dark Tower that did not sleep . He knew that it had become aware of his gaze . A fierce eager will was there . It leaped towards him ; almost like a finger he felt it , searching for him . Very soon it would nail him down , know just exactly where he was . Amon Lhaw it touched . It glanced upon Tol Brandir he threw himself from the seat , crouching , covering his head with his grey hood .

И вдруг он почувствовал Око. В Темной Башне был глаз, который не спал. Он знал, что оно осознало его взгляд. Свирепая нетерпеливая воля была там. Он прыгнул к нему; почти как палец он чувствовал его, ища его. Очень скоро это пригвоздит его к земле, точно зная, где он находится. Амон Лхав это коснулось. Бросив взгляд на Тол Брандира, он бросился с сиденья, пригнувшись, накрыв голову серым капюшоном.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому