Джон Толкин
Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
" The road that I speak of leads to the Mines of Moria , " said Gandalf . Only Gimli lifted up his head ; a smouldering fire was in his eyes . On all the others a dread fell at the mention of that name . Even to the hobbits it was a legend of vague fear :

«Дорога, о которой я говорю, ведет к Копям Мории», — сказал Гэндальф. Только Гимли поднял голову; тлеющий огонь был в его глазах. На всех остальных напал ужас при упоминании этого имени. Даже для хоббитов это была легенда смутного страха:
2 unread messages
" The road may lead to Moria , but how can we hope that it will lead through Moria ? " said Aragorn darkly .

«Дорога может вести к Мории, но как мы можем надеяться, что она будет вести через Морию?» — мрачно сказал Арагорн.
3 unread messages
" It is a name of ill omen , " said Boromir . " Nor do I see the need to go there . If we can not cross the mountains , let us journey southwards , until we come to the Gap of Rohan , where men are friendly to my people , taking the road that I followed on my way hither . Or we might pass by and cross the Isen into Langstrand and Lebennin , and so come to Gondor from the regions nigh to the sea . "

— Это имя дурное предзнаменование, — сказал Боромир. "И я не вижу необходимости туда идти. Если мы не можем пересечь горы, пойдем на юг, пока не придем к Ущелью Рохана, где люди дружелюбны к моему народу, по дороге, по которой я шел сюда. Или мы могли бы пройти мимо и пересечь Изен в Лангстранд и Лебеннин и таким образом прийти в Гондор из регионов, близких к морю».
4 unread messages
" Things have changed since you came north , Boromir , " answered Gandalf . " Did you not hear what I told you of Saruman ? With him I may have business of my own ere all is over .

«Все изменилось с тех пор, как ты пришел на север, Боромир, — ответил Гэндальф. «Разве ты не слышал, что я говорил тебе о Сарумане? С ним у меня могут быть свои дела до того, как все будет кончено.
5 unread messages
But the Ring must not come near Isengard , if that can by any means be prevented . The Gap of Rohan is closed to us while we go with the Bearer .

Но Кольцо не должно приближаться к Изенгарду, если это можно каким-либо образом предотвратить. Пропасть Рохана закрыта для нас, пока мы идем с Носителем.
6 unread messages
" As for the longer road : we can not afford the time . We might spend a year in such a journey , and we should pass through many lands that are empty and harbourless . Yet they would not be safe . The watchful eyes both of Saruman and of the Enemy are on them . When you came north , Boromir , you were in the Enemy 's eyes only one stray wanderer from the South and a matter of small concern to him : his mind was busy with the pursuit of the Ring . But you return now as a member of the Ring 's Company , and you are in peril as long as you remain with us . The danger will increase with every league that we go south under the naked sky .

«Что касается более длинной дороги: мы не можем позволить себе время. Мы могли бы провести в таком путешествии год, и мы должны были бы пройти через многие страны, которые пусты и лишены гавани. И все же они не будут в безопасности. На них смотрят зоркие глаза как Сарумана, так и Врага. Когда ты пришел на север, Боромир, ты был в глазах Врага всего лишь одним из заблудших скитальцев с Юга и мало заботил его: его мысли были заняты погоней за Кольцом. Но теперь ты возвращаешься как член Компании Кольца, и ты в опасности, пока остаешься с нами. Опасность будет возрастать с каждой лигой, которую мы идем на юг под открытым небом.
7 unread messages
" Since our open attempt on the mountain-pass our plight has become more desperate , I fear . I see now little hope , if we do not soon vanish from sight for a while , and cover our trail . Therefore I advise that we should go neither over the mountains , nor round them , but under them . That is a road at any rate that the Enemy will least expect us to take . "

— Боюсь, после нашей открытой попытки пройти через горный перевал наше положение стало еще более отчаянным. Теперь я вижу мало надежды, если мы вскоре не исчезнем из виду на некоторое время и не заметем наш след. Поэтому я советую нам идти не через горы и не обходить их, а под ними. Во всяком случае, это путь, по которому Враг меньше всего ожидает, что мы пойдем».
8 unread messages
" We do not know what he expects , " said Boromir . " He may watch all roads , likely and unlikely . In that case to enter Moria would be to walk into a trap , hardly better than knocking at the gates of the Dark Tower itself . The name of Moria is black . "

— Мы не знаем, чего он ожидает, — сказал Боромир. «Он может следить за всеми дорогами, вероятными и маловероятными. В таком случае войти в Морию означало бы попасть в ловушку, едва ли лучше, чем стучаться в ворота самой Темной Башни. Имя Мории черное».
9 unread messages
" You speak of what you do not know , when you liken Moria to the stronghold of Sauron , " answered Gandalf .

«Ты говоришь о том, чего не знаешь, когда уподобляешь Морию твердыне Саурона», — ответил Гэндальф.
10 unread messages
" I alone of you have ever been in the dungeons of the Dark Lord , and only in his older and lesser dwelling in Dol Guldur . Those who pass the gates of Barad-dur do not return . But I would not lead you into Moria if there were no hope of coming out again . If there are Orcs there , it may prove ill for us , that is true . But most of the Orcs of the Misty Mountains were scattered or destroyed in the Battle of Five Armies . The Eagles report that Orcs are gathering again from afar ; but there is a hope that Moria is still free .

«Я один из вас когда-либо был в подземельях Темного Лорда, и только в его старшем и меньшем жилище в Дол Гулдуре. Те, кто проходят через ворота Барад-дура, не возвращаются. Но я бы не повел тебя в Морию, если бы не было надежды выйти снова. Если там будут орки, нам может быть плохо, это правда. Но большая часть Орков Туманных Гор была рассеяна или уничтожена в Битве Пяти Воинств. Орлы сообщают, что орки снова собираются издалека; но есть надежда, что Мория все же на свободе.
11 unread messages
" There is even a chance that Dwarves are there , and that in some deep hall of his fathers , Balin son of Fundin may be found . However it may prove , one must tread the path that need chooses ! "

«Есть даже шанс, что там есть гномы, и что в каком-то глубоком чертоге его отцов может быть найден Балин, сын Фундина. Как бы то ни было, нужно идти по пути, который выбирает нужда!»
12 unread messages
" I will tread the path with you , Gandalf ! " said Gimli . " I will go and look on the halls of Durin , whatever may wait there-if you can find the doors that are shut . "

«Я пойду с тобой по пути, Гэндальф!» — сказал Гимли. «Я пойду и осмотрю залы Дурина, что бы там ни ждало, если ты найдешь запертые двери».
13 unread messages
" Good , Gimli ! " said Gandalf . " You encourage me . We will seek the hidden doors together . And we will come through . In the ruins of the Dwarves , a dwarf 's head will be less easy to bewilder than Elves or Men or Hobbits . Yet it will not be the first time that I have been to Moria . I sought there long for Thrain son of Thror after he was lost . I passed through , and I came out again alive ! "

"Хорошо, Гимли!" — сказал Гэндальф. "Вы поощряете меня. Мы будем искать потайные двери вместе. И мы пройдем. В руинах гномов голову гнома будет труднее сбить с толку, чем эльфов, людей или хоббитов. Тем не менее, это будет не первый раз, когда я был в Мории. Я долго искал там Траина, сына Трора, после того, как он пропал. Я прошел, и я вышел снова живым! "
14 unread messages
" I too once passed the Dimrill Gate , " said Aragorn quietly ; " but though I also came out again , the memory is very evil . I do not wish to enter Moria a second time . "

— Я тоже когда-то проходил через Врата Тусклого Ручья, — тихо сказал Арагорн. "но хоть я и вышел опять, но память очень злая. Я не хочу входить в Морию во второй раз».
15 unread messages
" And I do n't wish to enter it even once , " said Pippin .

"И я не хочу войти в него ни разу," сказал Пиппин.
16 unread messages
" Nor me , " muttered Sam .

— Я тоже, — пробормотал Сэм.
17 unread messages
" Of course not ! " said Gandalf . " Who would ? But the question is : who will follow me , if I lead you there ? "

"Конечно, нет! " — сказал Гэндальф. "Кто желает? Но вот вопрос: кто пойдет за мной, если я поведу тебя туда? "
18 unread messages
" I will , " said Gimli eagerly .

— Буду, — горячо сказал Гимли.
19 unread messages
" I will , " said Aragorn heavily . " You followed my lead almost to disaster in the snow , and have said no word of blame . I will follow your lead now - if this last warning does not move you . It is not of the Ring , nor of us others that I am thinking now , but of you , Gandalf . And I say to you : if you pass the doors of Moria , beware ! "

— Буду, — тяжело сказал Арагорн. «Вы последовали моему примеру почти до катастрофы в снегу и не сказали ни слова упрека. Теперь я последую твоему примеру, если это последнее предупреждение тебя не тронет. Я думаю сейчас не о Кольце и не о нас, других, а о тебе, Гэндальф. И я говорю вам: если вы пройдете мимо дверей Мории, берегитесь! "
20 unread messages
" I willnot go , " said Boromir ; " not unless the vote of the whole company is against me . What do Legolas and the little folk say ? The Ring-bearer 's voice surely should be heard ? "

"Я не пойду," сказал Боромир; "Нет, если голосование всей компании против меня. Что говорят Леголас и маленький народец? Голос Хранителя Кольца обязательно должен быть услышан? "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому