Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
They sat and looked at it and burned it into their memories .

Они сидели, смотрели на это и запечатлели это в своих воспоминаниях.
2 unread messages
How ’ ll it be not to know what land ’ s outside the door ? How if you wake up in the night and know — and know the willow tree ’ s not there ? Can you live without the willow tree ? Well , no , you can ’ t . The willow tree is you . The pain on that mattress there — that dreadful pain — that ’ s you .

Каково будет не знать, что за земля за дверью? Что, если ты проснешься ночью и узнаешь — и узнаешь, что ивы здесь нет? Можете ли вы жить без ивы? Ну нет, ты не можешь. Ива — это ты. Боль на этом матрасе — эта ужасная боль — это ты.
3 unread messages
And the children — if Sam takes his Injun bow an ’ his long roun ’ stick , I get to take two things . I choose the fluffy pilla . That ’ s mine .

А дети — если Сэм возьмет свой индейский лук и длинную круглую палку, я возьму две вещи. Я выбираю пушистую пилюлю. Это мое.
4 unread messages
Suddenly they were nervous . Got to get out quick now . Can ’ t wait . We can ’ t wait . And they piled up the goods in the yards and set fire to them . They stood and watched them burning , and then frantically they loaded up the cars and drove away , drove in the dust . The dust hung in the air for a long time after the loaded cars had passed .

Внезапно они занервничали. Надо срочно выбираться. Не могу дождаться. Мы не можем ждать. И они сложили товары во дворах и подожгли. Они стояли и смотрели, как они горят, а потом лихорадочно загружали машины и уезжали, ехали в пыли. Пыль еще долго висела в воздухе после того, как проехали груженые машины.
5 unread messages
When the truck had gone , loaded with implements , with heavy tools , with beds and springs , with every movable thing that might be sold , Tom hung around the place . He mooned into the barn shed , into the empty stalls , and he walked into the implement leanto and kicked the refuse that was left , turned a broken mower tooth with his foot . He visited places he remembered — the red bank where the swallows nested , the willow tree over the pig pen . Two shoats grunted and squirmed at him through the fence , black pigs , sunning and comfortable . And then his pilgrimage was over , and he went to sit on the doorstep where the shade was lately fallen . Behind him Ma moved about in the kitchen , washing children ’ s clothes in a bucket ; and her strong freckled arms dripped soapsuds from the elbows . She stopped her rubbing when he sat down . She looked at him a long time , and at the back of his head when he turned and stared out at the hot sunlight . And then she went back to her rubbing .

Когда грузовик уехал, нагруженный орудиями, тяжелыми инструментами, кроватями и пружинами, всем движимым имуществом, которое можно было продать, Том слонялся по дому. Он заглянул в сарай, в пустые стойла, вошел в навес с орудием и пнул оставшийся мусор, повертел ногой сломанный зуб косилки. Он посетил места, которые помнил: красный берег, где гнездились ласточки, иву над свинарником. Через забор на него извивались и хрюкали два поросенка, черные свиньи, загорающие и удобные. И вот его паломничество закончилось, и он пошел присесть на пороге, где еще недавно падала тень. Позади него Ма ходила по кухне, стирая детскую одежду в ведре; и с ее сильных веснушчатых рук с локтей капала мыльная пена. Она прекратила тереться, когда он сел. Она долго смотрела на него и на его затылок, когда он повернулся и уставился на жаркий солнечный свет. А потом она вернулась к растиранию.
6 unread messages
She said , " Tom , I hope things is all right in California . " He turned and looked at her . " What makes you think they ain ’ t ? " he asked .

Она сказала: «Том, я надеюсь, что в Калифорнии все в порядке». Он повернулся и посмотрел на нее. — Что заставляет тебя думать, что это не так? он спросил.
7 unread messages
" Well — nothing . Seems too nice , kinda . I seen the han ’ bills fellas pass out , an ’ how much work they is , an ’ high wages an ’ all ; an ’ I seen in the paper how they want folks to come an ’ pick grapes an ’ oranges an ’ peaches . That ’ d be nice work , Tom , pickin ’ peaches . Even if they wouldn ’ t let you eat none , you could maybe snitch a little ratty one sometimes . An ’ it ’ d be nice under the trees , workin ’ in the shade . I ’ m scared of stuff so nice .

«Ну — ничего. Кажется, слишком красиво, типа. Я видел, как пацаны из рекламных листовок отключились, и сколько у них работы, и зарплата высокая, и все такое; И я прочитал в газете, как они хотят, чтобы люди приходили и собирали виноград, апельсины и персики. Том, это было бы здорово, собирать персики. Даже если бы они не позволили тебе ничего есть, возможно, иногда ты мог бы стащить маленькую крысу. И было бы здорово под деревьями поработать в тени. Я боюсь таких хороших вещей.
8 unread messages
I ain ’ t got faith . I ’ m scared somepin ain ’ t so nice about it . "

У меня нет веры. Я боюсь, что кто-то не так уж и хорош в этом. "
9 unread messages
Tom said , " Don ’ t roust your faith bird - high an ’ you won ’ t do no crawlin ’ with the worms . "

Том сказал: «Не возбуждай свою веру до птичьего уровня, и ты не будешь ползать с червями».
10 unread messages
" I know that ’ s right . That ’ s Scripture , ain ’ t it ? "

«Я знаю, что это правильно. Это Писание, не так ли?»
11 unread messages
" I guess so , " said Tom . " I never could keep Scripture straight sence

«Думаю, да», — сказал Том. «Я никогда не мог сохранить Писание в прямом смысле
12 unread messages
I read a book name ’ The Winning of Barbara Worth ’ . "

Я прочитал книгу под названием «Победа Барбары Ворт». "
13 unread messages
Ma chuckled lightly and scrounged the clothes in and out of the bucket . And she wrung out overalls and shirts , and the muscles of her forearms corded out . " Your Pa ’ s pa , he quoted Scripture all the time . He got it all roiled up , too . It was the Dr . Miles ’ Almanac he got mixed up . Used to read ever ’ word in that almanac out loudletters from folks that couldn ’ t sleep or had lame backs . An ’ later he ’ d give them people for a lesson , an ’ he ’ d say , ’ That ’ s a par ’ ble from Scripture . ’ Your Pa an ’ Uncle John troubled ’ im some about it when they ’ d laugh . " She piled wrung clothes like cord wood on the table . " They say it ’ s two thousan ’ miles where we ’ re goin ’ . How far ya think that is , Tom ? I seen it on a map , big mountains like on a post card , an ’ we ’ re goin ’ right through ’ em . How long ya s ’ pose it ’ ll take to go that far , Tommy ? "

Ма тихонько усмехнулась и стала рыться в ведре и доставать одежду. И она выжимала комбинезон и рубашки, и мышцы ее предплечий напряглись. «Папа твоего папы, он все время цитировал Священное Писание. Он тоже все перепутал. Он перепутал Альманах доктора Майлза. Раньше читал все слова в этом альманахе из громкоговорителей от людей, которые не могли» "Я не спал или у него хромала спина. А потом он давал им людей на урок и говорил: "Это притча из Священного Писания". Твой папа и дядя Джон немного беспокоили меня по этому поводу, когда они будут смеяться». Она сложила на столе отжатую одежду, словно веревку. «Говорят, мы идем две тысячи миль. Ты думаешь, как далеко это, Том? Я видел это на карте, большие горы, как на открытке, и мы проходим сквозь них. Как ты думаешь, сколько времени понадобится, чтобы зайти так далеко, Томми?
14 unread messages
" I dunno , " he said . " Two weeks , maybe ten days if we got luck . Look , Ma , stop your worryin ’ . I ’ m a - gonna tell you somepin about bein ’ in the pen . You can ’ t go thinkin ’ when you ’ re gonna be out . You ’ d go nuts . You got to think about that day , an ’ then the nex ’ day , about the ball game Sat ’ dy .

«Я не знаю», сказал он. «Две недели, может быть, десять дней, если нам повезет. Послушай, мам, перестань волноваться. Я расскажу тебе кое-что о заключении в загоне. Ты не можешь думать, когда тебя выпустят. Ты бы сошел с ума. Тебе нужно подумать о том дне, а потом и о следующем, об игре с мячом в субботу.
15 unread messages
That ’ s what you got to do . Ol ’ timers does that . A new young fella gets buttin ’ his head on the cell door . He ’ s thinkin ’ how long it ’ s gonna be . Whyn ’ t you do that ? Jus ’ take ever ’ day . "

Вот что вам нужно сделать. Старожилы так делают. Новый молодой парень бьется головой о дверь камеры. Он думает, как долго это продлится. Почему бы тебе не сделать это? Просто займи день. "
16 unread messages
" That ’ s a good way , " she said , and she filled up her bucket with hot water from the stove , and she put in dirty clothes and began punching them down into the soapy water . " Yes , that ’ s a good way . But I like to think how nice it ’ s gonna be , maybe , in California . Never cold . An ’ fruit ever ’ place , an ’ people just bein ’ in the nicest places , little white houses in among the orange trees . I wonder — that is , if we all get jobs an ’ all work — maybe we can get one of them little white houses . An ’ the little fellas go out an ’ pick oranges right off the tree . They ain ’ t gonna be able to stand it , they ’ ll get to yellin ’ so . "

«Это хороший способ», — сказала она, наполнила ведро горячей водой из плиты, надела грязную одежду и начала сбрасывать ее в мыльную воду. «Да, это хороший способ. Но мне нравится думать, как хорошо будет, может быть, в Калифорнии. апельсиновые деревья. Интересно - то есть, если мы все получим работу и все будем работать - возможно, мы сможем получить один из этих маленьких белых домиков. И маленькие ребята выходят и собирают апельсины прямо с дерева. Я не смогу этого вынести, они начнут так кричать».
17 unread messages
Tom watched her working , and his eyes smiled . " It done you good jus ’ thinkin ’ about it . I knowed a fella from California . He didn ’ t talk like us . You ’ d of knowed he come from some far - off place jus ’ the way he talked . But he says they ’ s too many folks lookin ’ for work right there now . An ’ he says the folks that pick the fruit live in dirty ol ’ camps an ’ don ’ t hardly get enough to eat . He says wages is low an ’ hard to get any . "

Том наблюдал, как она работает, и его глаза улыбались. «Тебе было полезно просто подумать об этом. Я знал парня из Калифорнии. Он говорил не так, как мы. Ты бы знал, что он приехал из какого-то далекого места, просто по тому, как он говорил. Но он говорит слишком много людей сейчас ищут работу. И он говорит, что люди, которые собирают фрукты, живут в старых грязных лагерях и им едва хватает еды. Он говорит, что зарплаты низкие и их трудно получить. ."
18 unread messages
A shadow crossed her face . " Oh , that ain ’ t so , " she said . " Your father got a han ’ bill on yella paper , tellin ’ how they need folks to work . They wouldn ’ t go to that trouble if they wasn ’ t plenty work . Costs ’ em good money to get them han ’ bills out .

Тень пробежала по ее лицу. «О, это не так», сказала она. «Твой отец получил рекламную накладную на желтой бумаге, в которой говорилось, что им нужны люди для работы. Они бы не стали так беспокоиться, если бы у них не было много работы. Выдача им рекламных бумажек стоит им хороших денег.
19 unread messages
What ’ d they want ta lie for , an ’ costin ’ ’ em money to lie ? "

Зачем им врать, если ложь будет стоить им денег?»
20 unread messages
Tom shook his head . " I don ’ t know , Ma . It ’ s kinda hard to think why they done it . Maybe — " He looked out at the hot sun , shining on the red earth .

Том покачал головой. «Я не знаю, мам. Трудно представить, почему они это сделали. Может быть…» Он посмотрел на жаркое солнце, сияющее на красной земле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому