Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
Ma went back to the girl . « Now slip ’ em off , " she said . She held the comfort up to screen her from view . And when she was naked , Ma folded the comfort about her .

Ма вернулась к девушке. «А теперь сними их», — сказала она. Она подняла чехол, чтобы скрыть себя от глаз. А когда она была обнажена, Ма завернула ее в утешение.
2 unread messages
The boy was at her side again explaining , « I didn ’ know . He said he et , or he wasn ’ hungry . Las ’ night I went an ’ bust a winda an ’ stoled some bread . Made ’ im chew ’ er down . But he puked it all up , an ’ then he was weaker . Got to have soup or milk . You folks got money to git milk ? »

Мальчик снова был рядом с ней и объяснял: «Я не знал. Он сказал, что он есть, или он не голоден. Прошлым вечером я пошел, разбил окно и украл немного хлеба. Заставил его пережевать. Но его все это вырвало, и он стал слабее. Надо суп или молоко. Ребята, у вас есть деньги на молоко?
3 unread messages
Ma said , « Hush . Don ’ worry . We ’ ll figger somepin out . »

Ма сказала: «Тише. Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем. »
4 unread messages
Suddenly the boy cried , « He ’ s dyin ’ , I tell you ! He ’ s starvin ’ to death , I tell you . »

Внезапно мальчик закричал: «Он умирает, говорю вам! Говорю вам, он умер от голода. »
5 unread messages
« Hush , " said Ma . She looked at Pa and Uncle John standing helplessly gazing at the sick man . She looked at Rose of Sharon huddled in the comfort . Ma ’ s eyes passed Rose of Sharon ’ s eyes , and then came back to them . And the two women looked deep into each other . The girl ’ s breath came short and gasping .

«Тише, — сказала Ма. Она посмотрела на папу и дядю Джона, которые беспомощно смотрели на больного. Она посмотрела на Розу Саронскую, уютно спрятавшуюся. Взгляд Ма прошел мимо глаз Розы Шарон, а затем снова вернулся к ним. И две женщины внимательно посмотрели друг на друга. Дыхание девушки стало прерывистым и прерывистым.
6 unread messages
She said « Yes . »

Она сказала да. »
7 unread messages
Ma smiled . « I knowed you would . I knowed ! » She looked down at her hands , tight - locked in her lap .

Ма улыбнулась. «Я знал, что ты это сделаешь. Я знал!» Она посмотрела на свои руки, крепко сомкнутые на коленях.
8 unread messages
Rose of Sharon whispered , « Will — will you all — go out ? » The rain whisked lightly on the roof .

Роза Сарона прошептала: «Вы все выйдете?» Дождь слегка барабанил по крыше.
9 unread messages
Ma leaned forward and with her palm she brushed the tousled hair back from her daughter ’ s forehead , and she kissed her on the forehead . Ma got up quickly . « Come on , you fellas , " she called . « You come out in the tool shed . »

Ма наклонилась вперед, ладонью отвела взлохмаченные волосы со лба дочери и поцеловала ее в лоб. Ма быстро встала. «Давайте, ребята, — позвала она. — Выходите в сарай для инструментов».
10 unread messages
Ruthie opened her mouth to speak . « Hush , " Ma said . « Hush and git . » She herded them through the door , drew the boy with her ; and she closed the squeaking door .

Рути открыла рот, чтобы что-то сказать. «Тише», сказала Ма. «Тише и мерзавец». Она загнала их в дверь, увлекла за собой мальчика и закрыла скрипящую дверь.
11 unread messages
For a minute Rose of Sharon sat still in the whispering barn . Then she hoisted her tired body up and drew the comfort about her . She moved slowly to the corner and stood looking down at the wasted face , into the wide , frightened eyes . Then slowly she lay down beside him . He shook his head slowly from side to side . Rose of Sharon loosened one side of the blanket and bared her breast . « You got to , " she said . She squirmed closer and pulled his head close . « There ! » she said . « There . » Her hand moved behind his head and supported it . Her fingers moved gently in his hair . She looked up and across the barn , and her lips came together and smiled mysteriously .

Минуту Роза Саронская неподвижно сидела в шепчущем сарае. Затем она подняла свое усталое тело и успокоилась. Она медленно подошла к углу и остановилась, глядя на истощенное лицо, в большие испуганные глаза. Затем медленно она легла рядом с ним. Он медленно покачал головой из стороны в сторону. Роза Сарона ослабила одну сторону одеяла и обнажила грудь. «Ты должен», — сказала она. Она прижалась ближе и притянула его голову к себе. «Вот!» она сказала. "Там. » Ее рука двинулась за его голову и поддержала ее. Ее пальцы нежно скользнули по его волосам. Она посмотрела вверх и через сарай, ее губы сомкнулись и загадочно улыбнулись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому