Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
I could n't even stick around to hear old Ernie play something halfway decent . But I certainly was n't going to sit down at a table with old Lillian Simmons and that Navy guy and be bored to death . So I left . It made me mad , though , when I was getting my coat . People are always ruining things for you .

Я даже не мог задержаться и послушать, как старый Эрни сыграет что-нибудь приличное. Но я точно не собирался сидеть за столом со старой Лилиан Симмонс и этим парнем из флота и скучать до смерти. Так что я ушел. Это меня взбесило, однако, когда я получал свое пальто. Люди всегда портят тебе вещи.
2 unread messages
I walked all the way back to the hotel . Forty-one gorgeous blocks . I did n't do it because I felt like walking or anything . It was more because I did n't feel like getting in and out of another taxicab . Sometimes you get tired of riding in taxicabs the same way you get tired riding in elevators . All of a sudden , you have to walk , no matter how far or how high up . When I was a kid , I used to walk all the way up to our apartment very frequently . Twelve stories .

Всю дорогу обратно в отель я шел пешком. Сорок один великолепный блок. Я сделал это не потому, что мне хотелось ходить или что-то в этом роде. Это было больше потому, что мне не хотелось садиться и выходить из другого такси. Иногда от езды в такси устаешь так же, как от езды в лифте. Внезапно вы должны идти, неважно, как далеко или как высоко. Когда я был ребенком, я очень часто ходил пешком до нашей квартиры. Двенадцать историй.
3 unread messages
You would n't even have known it had snowed at all . There was hardly any snow on the sidewalks . But it was freezing cold , and I took my red hunting hat out of my pocket and put it on -- I did n't give a damn how I looked . I even put the earlaps down . I wished I knew who 'd swiped my gloves at Pencey , because my hands were freezing . Not that I 'd have done much about it even if I had known . I 'm one of these very yellow guys . I try not to show it , but I am . For instance , if I 'd found out at Pencey who 'd stolen my gloves , I probably would 've gone down to the crook 's room and said , " Okay . How ' bout handing over those gloves ? " Then the crook that had stolen them probably would 've said , his voice very innocent and all , " What gloves ? " Then what I probably would 've done , I 'd have gone in his closet and found the gloves somewhere . Hidden in his goddam galoshes or something , for instance . I 'd have taken them out and showed them to the guy and said , " I suppose these are your goddam gloves ? " Then the crook probably would 've given me this very phony , innocent look , and said , " I never saw those gloves before in my life . If they 're yours , take ' em . I do n't want the goddam things . " Then I probably would 've just stood there for about five minutes . I 'd have the damn gloves right in my hand and all , but I 'd feel I ought to sock the guy in the jaw or something -- break his goddam jaw . Only , I would n't have the guts to do it . I 'd just stand there , trying to look tough .

Вы бы даже не знали, что снег вообще выпал. Снега на тротуарах почти не было. Но было очень холодно, и я вынул из кармана свою красную охотничью шапку и надел ее — мне было наплевать, как я выгляжу. Я даже ушные вкладыши опустил. Хотел бы я знать, кто стащил мои перчатки с Пэнси, потому что у меня замерзли руки. Не то чтобы я много сделал для этого, даже если бы знал. Я один из этих очень желтых парней. Я стараюсь не показывать этого, но я есть. Например, если бы я узнал в Пэнси, кто украл мои перчатки, я бы, наверное, спустился в комнату мошенника и сказал: «Хорошо. Как насчет передачи этих перчаток?» Тогда мошенник, который их украл, вероятно, сказал бы очень невинным голосом: «Какие перчатки?» Тогда, что я, вероятно, сделал бы, я бы пошел в его туалет и нашел где-нибудь перчатки. Спрятался, например, в чертовы галоши или что-то в этом роде. Я бы вытащил их, показал парню и сказал: «Наверное, это твои чертовы перчатки?» Тогда мошенник, вероятно, одарил бы меня фальшивым невинным взглядом и сказал: «Я никогда в жизни не видел этих перчаток. Если они твои, возьми их. Я не хочу этих чертовых вещей». Тогда я, наверное, просто стоял бы там минут пять. У меня были бы чертовы перчатки прямо в руке и все такое, но я чувствовал бы, что должен ударить парня по челюсти или что-то в этом роде — сломать ему чертову челюсть. Только у меня не хватило бы духу это сделать. Я просто стоял там, пытаясь выглядеть крутым.
4 unread messages
What I might do , I might say something very cutting and snotty , to rile him up -- instead of socking him in the jaw . Anyway if I did say something very cutting and snotty , he 'd probably get up and come over to me and say , " Listen , Caulfield . Are you calling me a crook ? " Then , instead of saying , " You 're goddam right I am , you dirty crooked bastard ! " all I probably would 've said would be , " All I know is my goddam gloves were in your goddam galoshes . " Right away then , the guy would know for sure that I was n't going to take a sock at him , and he probably would 've said , " Listen . Let 's get this straight . Are you calling me a thief ? " Then I probably would 've said , " Nobody 's calling anybody a thief . All I know is my gloves were in your goddam galoshes . " It could go on like that for hours . Finally , though , I 'd leave his room without even taking a sock at him . I 'd probably go down to the can and sneak a cigarette and watch myself getting tough in the mirror . Anyway , that 's what I thought about the whole way back to the hotel . It 's no fun to be yellow . Maybe I 'm not all yellow . I do n't know . I think maybe I 'm just partly yellow and partly the type that does n't give much of a damn if they lose their gloves . One of my troubles is , I never care too much when I lose something -- it used to drive my mother crazy when I was a kid . Some guys spend days looking for something they lost . I never seem to have anything that if I lost it I 'd care too much . Maybe that 's why I 'm partly yellow . It 's no excuse , though . It really is n't . What you should be is not yellow at all . If you 're supposed to sock somebody in the jaw , and you sort of feel like doing it , you should do it . I 'm just no good at it , though . I 'd rather push a guy out the window or chop his head off with an ax than sock him in the jaw . I hate fist fights . I do n't mind getting hit so much -- although I 'm not crazy about it , naturally -- but what scares me most in a fist fight is the guy 's face .

Что я мог бы сделать, я мог бы сказать что-то очень резкое и сопливое, чтобы разозлить его — вместо того, чтобы дать ему в челюсть. В любом случае, если бы я сказал что-то очень резкое и сопливое, он, вероятно, встал бы, подошел ко мне и сказал: «Послушай, Колфилд. Ты называешь меня мошенником?" Затем, вместо того, чтобы сказать: «Ты чертовски прав, я прав, ты, грязный мошенник!» все, что я, вероятно, сказал бы, было бы: «Все, что я знаю, это то, что мои чертовы перчатки были в твоих чертовых галошах». Тогда бы парень точно знал, что я не собираюсь его бить, и, наверное, сказал бы: «Слушай. Давайте разберемся. Ты называешь меня вором?" Тогда я, наверное, сказал бы: «Никто никого не называет вором. Все, что я знаю, это то, что мои перчатки были в твоих чертовых галошах». Так могло продолжаться часами. В конце концов, однако, я выходил из его комнаты, даже не ударив его носком. Я бы, наверное, спустился к банке, выкурил бы сигарету и увидел, как становлюсь жестким в зеркале. Во всяком случае, именно об этом я думал всю дорогу до отеля. Неприятно быть желтым. Может быть, я не весь желтый. Я не знаю. Я думаю, может быть, я просто отчасти желтый, а отчасти из тех, кому наплевать, если они потеряют свои перчатки. Одна из моих проблем заключается в том, что я никогда не переживаю, когда что-то теряю, — это сводило мою мать с ума, когда я был ребенком. Некоторые ребята целыми днями ищут что-то, что они потеряли. Кажется, у меня никогда не было ничего, что, если бы я потерял это, меня бы это слишком волновало. Может быть, поэтому я частично желтый. Однако это не оправдание. Это действительно не так. То, чем вы должны быть, вовсе не желтое. Если ты должен ударить кого-то по челюсти, и тебе как бы хочется это сделать, ты должен это сделать. Хотя я просто не умею. Я лучше вышвырну парня в окно или отрублю ему голову топором, чем дам ему в челюсть. Я ненавижу кулачные бои. Я не против того, чтобы меня так сильно били — хотя, естественно, я не без ума от этого, — но больше всего меня пугает в кулачном бою лицо парня.
5 unread messages
I ca n't stand looking at the other guy 's face , is my trouble . It would n't be so bad if you could both be blindfolded or something . It 's a funny kind of yellowness , when you come to think of it , but it 's yellowness , all right . I 'm not kidding myself .

Я не могу смотреть на лицо другого парня, это моя беда. Было бы не так плохо, если бы вам обоим можно было завязать глаза или что-то в этом роде. Это забавная желтизна, если подумать, но это желтизна, ладно. Я не шучу.
6 unread messages
The more I thought about my gloves and my yellowness , the more depressed I got , and I decided , while I was walking and all , to stop off and have a drink somewhere . I 'd only had three drinks at Ernie 's , and I did n't even finish the last one . One thing I have , it 's a terrific capacity . I can drink all night and not even show it , if I 'm in the mood . Once , at the Whooton School , this other boy , Raymond Goldfarb , and I bought a pint of Scotch and drank it in the chapel one Saturday night , where nobody 'd see us . He got stinking , but I hardly did n't even show it . I just got very cool and nonchalant . I puked before I went to bed , but I did n't really have to -- I forced myself .

Чем больше я думал о своих перчатках и своей желтизне, тем больше мне становилось тоскливо, и я решил, пока гулял и все такое, остановиться и где-нибудь выпить. У Эрни я выпил всего три порции, а последнюю даже не допил. Одна вещь у меня есть, это потрясающая способность. Я могу пить всю ночь и даже не показывать этого, если я в настроении. Однажды в школе Вутон мы с другим мальчиком, Рэймондом Гольдфарбом, купили пинту виски и выпили ее в часовне субботним вечером, где нас никто не видел. Он вонял, но я почти не показывала этого. Я просто стал очень крутым и небрежным. Меня стошнило перед тем, как лечь спать, но мне это было не нужно — я заставил себя.
7 unread messages
Anyway , before I got to the hotel , I started to go in this dumpy-looking bar , but two guys came out , drunk as hell , and wanted to know where the subway was . One of them was this very Cuban-looking guy , and he kept breathing his stinking breath in my face while I gave him directions . I ended up not even going in the damn bar . I just went back to the hotel .

Так или иначе, прежде чем я добрался до отеля, я начал заходить в этот убогий на вид бар, но оттуда вышли два парня, чертовски пьяные, и хотели знать, где находится метро. Один из них был очень похожим на кубинца парнем, и он все время дышал мне в лицо своим вонючим дыханием, пока я давал ему указания. В конце концов, я даже не пошел в чертов бар. Я только что вернулся в отель.
8 unread messages
The whole lobby was empty . It smelled like fifty million dead cigars . It really did . I was n't sleepy or anything , but I was feeling sort of lousy . Depressed and all . I almost wished I was dead .

Весь вестибюль был пуст. Пахло, как пятьдесят миллионов дохлых сигар. Это действительно так. Я не хотел спать или что-то в этом роде, но чувствовал себя паршиво. Депрессия и все такое. Я почти хотел, чтобы я был мертв.
9 unread messages
Then , all of a sudden , I got in this big mess .

Затем, внезапно, я попал в этот большой беспорядок.
10 unread messages
The first thing when I got in the elevator , the elevator guy said to me , " Innarested in having a good time , fella ? Or is it too late for you ? "

Первым делом, когда я вошел в лифт, лифтер сказал мне: «Приятель, ты хочешь хорошо провести время? Или для тебя уже поздно?»
11 unread messages
" How do you mean ? " I said . I did n't know what he was driving at or anything .

"Что ты имеешь в виду?" Я сказал. Я не знал, к чему он клонит, или что-то в этом роде.
12 unread messages
" Innarested in a little tail t 'n ight ? "

"Innarested в маленьком хвосте t'night?"
13 unread messages
" Me ? " I said . Which was a very dumb answer , but it 's quite embarrassing when somebody comes right up and asks you a question like that .

"Мне?" Я сказал. Это был очень глупый ответ, но очень неловко, когда кто-то подходит и задает тебе такой вопрос.
14 unread messages
" How old are you , chief ? " the elevator guy said .

— Сколько вам лет, шеф? — сказал лифтер.
15 unread messages
" Why ? " I said . " Twenty-two . "

"Почему?" Я сказал. "Двадцать два."
16 unread messages
" Uh huh . Well , how ' bout it ? Y' innarested ? Five bucks a throw . Fifteen bucks the whole night . " He looked at his wrist watch . " Till noon . Five bucks a throw , fifteen bucks till noon . "

"Ага. Ну, как насчет этого? Вы заинтересовались? Пять баксов за бросок. Пятнадцать баксов за всю ночь». Он посмотрел на свои наручные часы. "До полудня. Пять баксов за бросок, пятнадцать баксов до полудня».
17 unread messages
" Okay , " I said . It was against my principles and all , but I was feeling so depressed I did n't even think . That 's the whole trouble . When you 're feeling very depressed , you ca n't even think .

— Хорошо, — сказал я. Это было против моих принципов и все такое, но я чувствовал себя настолько подавленным, что даже не думал об этом. Вот и вся беда. Когда вы чувствуете себя очень подавленным, вы не можете даже думать.
18 unread messages
" Okay what ? A throw , or till noon ? I got ta know . "

"Хорошо что? Бросок или до полудня? Я должен знать».
19 unread messages
" Just a throw . "

«Просто бросок».
20 unread messages
" Okay , what room ya in ? "

— Хорошо, в какой ты комнате?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому