Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
So the citizen takes up one of his paraphernalia papers and he starts reading out :

Итак, гражданин берет один из своих документов и начинает читать:
2 unread messages
— A delegation of the chief cotton magnates of Manchester was presented yesterday to His Majesty the Alaki of Abeakuta by Gold Stick in Waiting , Lord Walkup of Walkup on Eggs , to tender to His Majesty the heartfelt thanks of British traders for the facilities afforded them in his dominions .

— Делегация главных хлопковых магнатов Манчестера была представлена ​​вчера Его Величеству Алаки из Абеакуты ожидающим Золотым Палком, лордом Уолкапом из Уолкапа на яйцах, чтобы выразить Его Величеству сердечную благодарность британских торговцев за возможности, предоставленные им в его владения.
3 unread messages
The delegation partook of luncheon at the conclusion of which the dusky potentate , in the course of a happy speech , freely translated by the British chaplain , the reverend Ananias Praisegod Barebones , tendered his best thanks to Massa Walkup and emphasised the cordial relations existing between Abeakuta and the British empire , stating that he treasured as one of his dearest possessions an illuminated bible , the volume of the word of God and the secret of England ’ s greatness , graciously presented to him by the white chief woman , the great squaw Victoria , with a personal dedication from the august hand of the Royal Donor . The Alaki then drank a lovingcup of firstshot usquebaugh to the toast Black and White from the skull of his immediate predecessor in the dynasty Kakachakachak , surnamed Forty Warts , after which he visited the chief factory of Cottonopolis and signed his mark in the visitors ’ book , subsequently executing a charming old Abeakutic wardance , in the course of which he swallowed several knives and forks , amid hilarious applause from the girl hands .

Делегация приняла участие в обеде, по завершении которого смуглый властитель в ходе счастливой речи, свободно переведенной британским капелланом, преподобным Ананиесом Прайсегодом Бэрбоунсом, выразил наилучшую благодарность Массе Уолкапу и подчеркнул теплые отношения, существующие между Абеакутой. и Британской империи, заявив, что он ценит как одно из своих самых дорогих достояний иллюстрированную Библию, том Слова Божьего и тайну величия Англии, любезно подаренную ему белой вождем, великой скво Викторией, с личное посвящение августейшей руки Королевского Дарителя. Затем алаки выпил с любовью чашку первого ускебо под тост «Черное и белое» из черепа своего непосредственного предшественника в династии Какачакачака по прозвищу Сорок Бородавок, после чего посетил главную фабрику Коттонополиса и поставил свою подпись в книге посетителей: впоследствии исполнив очаровательный старый абеакутический прием, в ходе которого он проглотил несколько ножей и вилок под веселые аплодисменты девушки.
4 unread messages
— Widow woman , says Ned . I wouldn ’ t doubt her . Wonder did he put that bible to the same use as I would .

— Вдова, — говорит Нед. Я бы не сомневался в ней. Интересно, он использовал эту Библию так же, как и я?
5 unread messages
— Same only more so , says Lenehan . And thereafter in that fruitful land the broadleaved mango flourished exceedingly .

— То же самое, только в большей степени, — говорит Ленехан. И после этого на этой плодородной земле чрезвычайно процветало широколиственное манго.
6 unread messages
— Is that by Griffith ? says John Wyse .

— Это Гриффит? говорит Джон Уайз.
7 unread messages
— No , says the citizen . It ’ s not signed Shanganagh . It ’ s only initialled : P .

— Нет, — говорит гражданин. Это не подпись Шангана. Там только инициалы: П.
8 unread messages
— And a very good initial too , says Joe .

— И очень хороший инициал, — говорит Джо.
9 unread messages
— That ’ s how it ’ s worked , says the citizen . Trade follows the flag .

— Вот так оно и бывает, — говорит гражданин. Торговля следует за флагом.
10 unread messages
— Well , says J . J . , if they ’ re any worse than those Belgians in the Congo Free State they must be bad .

— Что ж, — говорит Джей-Джей, — если они хоть немного хуже тех бельгийцев в Свободном государстве Конго, то они, должно быть, плохие.
11 unread messages
Did you read that report by a man what ’ s this his name is ?

Вы читали этот отчет человека, как его зовут?
12 unread messages
— Casement , says the citizen . He ’ s an Irishman .

— Створка, — говорит гражданин. Он ирландец.
13 unread messages
— Yes , that ’ s the man , says J . J . Raping the women and girls and flogging the natives on the belly to squeeze all the red rubber they can out of them .

— Да, это мужчина, — говорит Джей-Джей. Насилует женщин и девушек и бьет туземцев по животам, чтобы выжать из них всю красную резину, какую только можно.
14 unread messages
— I know where he ’ s gone , says Lenehan , cracking his fingers .

— Я знаю, куда он ушел, — говорит Ленехан, щелкая пальцами.
15 unread messages
— Who ? says I .

-ВОЗ? говорит я.
16 unread messages
— Bloom , says he . The courthouse is a blind . He had a few bob on Throwaway and he ’ s gone to gather in the shekels .

— Блум, — говорит он. Здание суда слепое. У него было немного денег на Throwaway, и он пошел собирать шекели.
17 unread messages
— Is it that whiteeyed kaffir ? says the citizen , that never backed a horse in anger in his life ?

— Это тот белоглазый каффир? говорит гражданин, который никогда в жизни не ставил лошадь в гневе?
18 unread messages
— That ’ s where he ’ s gone , says Lenehan . I met Bantam Lyons going to back that horse only I put him off it and he told me Bloom gave him the tip . Bet you what you like he has a hundred shillings to five on . He ’ s the only man in Dublin has it . A dark horse .

— Вот куда он ушел, — говорит Ленехан. Я встретил Бантама Лайонса, который собирался поддержать эту лошадь, но я оттолкнул его, и он сказал мне, что Блум дал ему совет. Держу пари, что хочешь, у него есть сто шиллингов против пяти. Он единственный человек в Дублине, который имеет это. Темная лошадка.
19 unread messages
— He ’ s a bloody dark horse himself , says Joe .

— Он сам чертовски темная лошадка, — говорит Джо.
20 unread messages
— Mind , Joe , says I . Show us the entrance out .

— Имей в виду, Джо, — говорю я. — Покажи нам выход.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому