Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
That was strange . He tried to think how it could be . But the dusk , deepening in the schoolroom , covered over his thoughts . The bell rang . The master marked the sums and cuts to be done for the next lesson and went out . Heron , beside Stephen , began to hum tunelessly .

Это было странно. Он попытался подумать, как это могло быть. Но сумерки, сгущающиеся в классной комнате, затмили его мысли. Прозвенел звонок. Мастер отметил суммы и разрезы, которые нужно сделать для следующего урока, и вышел. Херон, стоявший рядом со Стивеном, начал немелодично напевать.
2 unread messages
MY EXCELLENT FRIEND BOMBADOS .

МОЙ ОТЛИЧНЫЙ ДРУГ БОМБАДОС.
3 unread messages
Ennis , who had gone to the yard , came back , saying :

Эннис, ушедший во двор, вернулся и сказал:
4 unread messages
-- The boy from the house is coming up for the rector .

— Мальчик из дома подходит к ректору.
5 unread messages
A tall boy behind Stephen rubbed his hands and said :

Высокий мальчик позади Стивена потер руки и сказал:
6 unread messages
-- That 's game ball . We can scut the whole hour . He wo n't be in till after half two . Then you can ask him questions on the catechism , Dedalus .

— Это игровой мяч. Мы можем потерять целый час. Он не будет раньше половины второго. Тогда ты сможешь задать ему вопросы по катехизису, Дедал.
7 unread messages
Stephen , leaning back and drawing idly on his scribbler , listened to the talk about him which Heron checked from time to time by saying :

Стивен, откинувшись назад и лениво рисуя в своей писаке, слушал разговор о нем, который время от времени проверял Герон, говоря:
8 unread messages
-- Shut up , will you . Do n't make such a bally racket !

— Заткнись, ладно. Не делайте такой шумихи!
9 unread messages
It was strange too that he found an arid pleasure in following up to the end the rigid lines of the doctrines of the church and penetrating into obscure silences only to hear and feel the more deeply his own condemnation . The sentence of saint James which says that he who offends against one commandment becomes guilty of all , had seemed to him first a swollen phrase until he had begun to grope in the darkness of his own state . From the evil seed of lust all other deadly sins had sprung forth : pride in himself and contempt of others , covetousness In using money for the purchase of unlawful pleasures , envy of those whose vices he could not reach to and calumnious murmuring against the pious , gluttonous enjoyment of food , the dull glowering anger amid which he brooded upon his longing , the swamp of spiritual and bodily sloth in which his whole being had sunk .

Странно было также, что он находил сухое удовольствие, следуя до конца жестким линиям доктрины церкви и проникая в неясную тишину только для того, чтобы услышать и еще глубже почувствовать свое собственное осуждение. Приговор святого Иакова, гласящий, что тот, кто нарушит одну заповедь, становится виновным во всех, поначалу казался ему напыщенной фразой, пока он не начал блуждать ощупью во тьме своего собственного состояния. Из злого семени похоти произошли все другие смертные грехи: гордыня собой и презрение к другим, корыстолюбие в использовании денег для приобретения противозаконных удовольствий, зависть к тем, до пороков которых он не мог дойти, и клеветнический ропот на благочестивых, чревоугодие, тусклый пылающий гнев, среди которого он размышлял о своей тоске, болото духовной и телесной лени, в котором утонуло все его существо.
10 unread messages
As he sat in his bench gazing calmly at the rector 's shrewd harsh face , his mind wound itself in and out of the curious questions proposed to it .

Пока он сидел на своей скамейке, спокойно глядя на проницательное суровое лицо ректора, его разум метался между предложенными ему любопытными вопросами.
11 unread messages
If a man had stolen a pound in his youth and had used that pound to amass a huge fortune how much was he obliged to give back , the pound he had stolen only or the pound together with the compound interest accruing upon it or all his huge fortune ? If a layman in giving baptism pour the water before saying the words is the child baptized ? Is baptism with a mineral water valid ? How comes it that while the first beatitude promises the kingdom of heaven to the poor of heart the second beatitude promises also to the meek that they shall possess the land ? Why was the sacrament of the eucharist instituted under the two species of bread and wine if Jesus ' Christ be present body and blood , soul and divinity , in the bread alone and in the wine alone ? Does a tiny particle of the consecrated bread contain all the body and blood of Jesus Christ or a part only of the body and blood ? If the wine change into vinegar and the host crumble into corruption after they have been consecrated , is Jesus Christ still present under their species as God and as man ?

Если человек в юности украл фунт и использовал этот фунт, чтобы накопить огромное состояние, какую сумму он обязан был вернуть: только украденный им фунт или фунт вместе с начисленными на него сложными процентами или все его огромное состояние? удача? Если мирянин при крещении выливает воду перед тем, как произнести слова, крестится ли ребенок? Действительно ли крещение минеральной водой? Как получается, что в то время как первое блаженство обещает нищим сердцем Царство Небесное, второе обещает также и кротким, что они овладеют землёй? Почему таинство Евхаристии было установлено под двумя видами хлеба и вина, если Иисус Христос присутствовал телом и кровью, душой и божеством, в одном только хлебе и только в вине? Содержит ли крошечная частица освященного хлеба все тело и кровь Иисуса Христа или только часть тела и крови? Если вино превратится в уксус, а хозяева развратятся после того, как они были освящены, останется ли Иисус Христос под их видом как Бог и как человек?
12 unread messages
-- Here he is ! Here he is !

- А вот и он! А вот и он!
13 unread messages
A boy from his post at the window had seen the rector come from the house . All the catechisms were opened and all heads bent upon them silently . The rector entered and took his seat on the dais . A gentle kick from the tall boy in the bench behind urged Stephen to ask a difficult question .

Мальчик со своего поста у окна видел, как ректор вышел из дома. Все катехизисы были открыты, и все головы молча склонились над ними. Ректор вошел и занял свое место на возвышении. Легкий пинок высокого парня, сидевшего на скамейке позади, побудил Стивена задать трудный вопрос.
14 unread messages
The rector did not ask for a catechism to hear the lesson from .

Ректор не просил катехизиса, из которого можно было бы услышать урок.
15 unread messages
He clasped his hands on the desk and said :

Он сложил руки на столе и сказал:
16 unread messages
-- The retreat will begin on Wednesday afternoon in honour of saint Francis Xavier whose feast day is Saturday . The retreat will go on from Wednesday to Friday . On Friday confession will be heard all the afternoon after beads . If any boys have special confessors perhaps it will be better for them not to change . Mass will be on Saturday morning at nine o'clock and general communion for the whole college . Saturday will be a free day . But Saturday and Sunday being free days some boys might be inclined to think that Monday is a free day also . Beware of making that mistake . I think you , Lawless , are likely to make that mistake .

— Ретрит начнется в среду днем ​​в честь святого Франциска Ксавьера, чей праздник приходится на субботу. Ретрит продлится со среды по пятницу. В пятницу исповедь будет звучать весь день после четок. Если у каких-то мальчиков есть особые духовники, возможно, им лучше не меняться. Месса будет в субботу утром в девять часов и общее причастие для всего колледжа. Суббота будет свободным днем. Но суббота и воскресенье — свободные дни, некоторые мальчики могут подумать, что понедельник — тоже свободный день. Остерегайтесь совершить эту ошибку. Я думаю, ты, Лоулесс, скорее всего, совершишь такую ​​ошибку.
17 unread messages
-- I sir ? Why , sir ?

— Я, сэр? Почему, сэр?
18 unread messages
A little wave of quiet mirth broke forth over the class of boys from the rector 's grim smile . Stephen 's heart began slowly to fold and fade with fear like a withering flower .

От мрачной улыбки ректора по классу мальчиков прокатилась волна тихого веселья. Сердце Стивена начало медленно сжиматься и увядать от страха, как увядающий цветок.
19 unread messages
The rector went on gravely :

Ректор серьезно продолжил:
20 unread messages
-- You are all familiar with the story of the life of saint Francis Xavier , I suppose , the patron of your college . He came of an old and illustrious Spanish family and you remember that he was one of the first followers of saint Ignatius . They met in Paris where Francis Xavier was professor of philosophy at the university . This young and brilliant nobleman and man of letters entered heart and soul into the ideas of our glorious founder and you know that he , at his own desire , was sent by saint Ignatius to preach to the Indians . He is called , as you know , the apostle of the Indies .

— Вам всем знакома история жития святого Франциска Ксавьера, я полагаю, покровителя вашего колледжа. Он происходил из древней и знатной испанской семьи, и вы помните, что он был одним из первых последователей святого Игнатия. Они встретились в Париже, где Фрэнсис Ксавье был профессором философии в университете. Этот молодой и блестящий дворянин и литератор всей душой проникся идеями нашего славного основателя, и вы знаете, что он по собственному желанию был послан святым Игнатием проповедовать индейцам. Его называют, как вы знаете, апостолом Индии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому