Харпер Ли

Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

1 unread messages
" There . Right there . "

«Там. Прямо там».
2 unread messages
He had been a comfort to me , so I said it looked lovely , but I didn ’ t see anything . " It ’ s real nice , Jem . "

Он меня утешал, поэтому я сказал, что это выглядит прекрасно, но ничего не увидел. «Это очень приятно, Джем».
3 unread messages
" Under my arms , too , " he said . " Goin ’ out for football next year . Scout , don ’ t let Aunty aggravate you . "

«И под моими руками», — сказал он. «В следующем году иду на футбол. Скаут, не позволяй тете тебя раздражать».
4 unread messages
It seemed only yesterday that he was telling me not to aggravate Aunty .

Кажется, еще вчера он говорил мне не раздражать тетушку.
5 unread messages
" You know she ’ s not used to girls , " said Jem , " leastways , not girls like you . She ’ s trying to make you a lady .

— Ты знаешь, она не привыкла к девушкам, — сказал Джем, — по крайней мере, к таким девушкам, как ты. Она пытается сделать из тебя леди.
6 unread messages
Can ’ t you take up sewin ’ or somethin ’ ? "

Ты не можешь заняться шитьем или чем-нибудь еще?»
7 unread messages
" Hell no . She doesn ’ t like me , that ’ s all there is to it , and I don ’ t care . It was her callin ’ Walter Cunningham trash that got me goin ’ , Jem , not what she said about being a problem to Atticus . We got that all straight one time , I asked him if I was a problem and he said not much of one , at most one that he could always figure out , and not to worry my head a second about botherin ’ him . Naw , it was Walter — that boy ’ s not trash , Jem . He ain ’ t like the Ewells . "

«Черт возьми, нет. Я ей не нравлюсь, вот и все, и мне все равно. Меня сбило с толку то, что она назвала Уолтера Каннингема мусором, Джем, а не то, что она сказала о том, что это проблема для Аттикус, однажды мы все прояснили, я спросил его, являюсь ли я проблемой, и он ответил, что не такая уж большая проблема, в лучшем случае та, которую он всегда сможет выяснить, и чтобы я ни на секунду не беспокоился о том, чтобы его беспокоить. , это был Уолтер — этот мальчик не мусор, Джем. Он не похож на Юэллов».
8 unread messages
Jem kicked off his shoes and swung his feet to the bed . He propped himself against a pillow and switched on the reading light . " You know something , Scout ? I ’ ve got it all figured out , now . I ’ ve thought about it a lot lately and I ’ ve got it figured out . There ’ s four kinds of folks in the world . There ’ s the ordinary kind like us and the neighbors , there ’ s the kind like the Cunninghams out in the woods , the kind like the Ewells down at the dump , and the Negroes . "

Джем скинул туфли и спустил ноги на кровать. Он оперся на подушку и включил лампу для чтения. «Знаешь кое-что, Скаут? Теперь я все это выяснил. В последнее время я много думал об этом и понял. В мире есть четыре типа людей. Есть обычные люди, такие как среди нас и соседей есть такие, как Каннингемы в лесу, такие, как Юэллы на свалке, и негры».
9 unread messages
" What about the Chinese , and the Cajuns down yonder in Baldwin County ? "

«А как насчет китайцев и каджунов там, в округе Болдуин?»
10 unread messages
" I mean in Maycomb County . The thing about it is , our kind of folks don ’ t like the Cunninghams , the Cunninghams don ’ t like the Ewells , and the Ewells hate and despise the colored folks . "

«Я имею в виду округ Мейкомб. Дело в том, что люди нашего типа не любят Каннингемов, Каннингемы не любят Юэллов, а Юэллы ненавидят и презирают цветных людей».
11 unread messages
I told Jem if that was so , then why didn ’ t Tom ’ s jury , made up of folks like the Cunninghams , acquit Tom to spite the Ewells ? "

Я сказал Джему, что если это так, то почему присяжные Тома, состоящие из таких людей, как Каннингемы, не оправдали Тома, назло Юэллам?»
12 unread messages
Jem waved my question away as being infantile .

Джем отмахнулся от моего вопроса, как от инфантильного.
13 unread messages
" You know , " he said , " I ’ ve seen Atticus pat his foot when there ’ s fiddlin ’ on the radio , and he loves pot liquor better ’ n any man I ever saw — "

«Знаешь, — сказал он, — я видел, как Аттикус похлопывал себя по ноге, когда по радио играли, и он любит спиртное больше, чем любой мужчина, которого я когда-либо видел…»
14 unread messages
" Then that makes us like the Cunninghams , " I said . " I can ’ t see why Aunty — "

«Тогда это делает нас похожими на Каннингемов», — сказал я. «Я не понимаю, почему тетушка…»
15 unread messages
" No , lemme finish — it does , but we ’ re still different somehow . Atticus said one time the reason Aunty ’ s so hipped on the family is because all we ’ ve got ’ s background and not a dime to our names . "

— Нет, дай мне закончить — так оно и есть, но мы все равно в чем-то разные. Аттикус однажды сказал, что причина, по которой тетушка так увлечена семьей, заключается в том, что все, что у нас есть, — это прошлое, а не ни копейки на наши имена.
16 unread messages
" Well Jem , I don ’ t know — Atticus told me one time that most of this Old Family stuff ’ s foolishness because everybody ’ s family ’ s just as old as everybody else ’ s . I said did that include the colored folks and Englishmen and he said yes . "

«Ну, Джем, я не знаю, — Аттикус однажды сказал мне, что большая часть этой истории со Старой Семьей — глупость, потому что все семьи такие же старые, как и все остальные. Я спросил, включая ли это цветных людей и англичан, и он сказал да».
17 unread messages
" Background doesn ’ t mean Old Family , " said Jem . " I think it ’ s how long your family ’ s been readin ’ and writin ’ . Scout , I ’ ve studied this real hard and that ’ s the only reason I can think of . Somewhere along when the Finches were in Egypt one of ‘ em must have learned a hieroglyphic or two and he taught his boy . " Jem laughed . " Imagine Aunty being proud her great - grandaddy could read an ’ write — ladies pick funny things to be proud of . "

«Происхождение не означает «старая семья», — сказал Джем. «Я думаю, дело в том, как долго твоя семья читает и пишет. Скаут, я очень усердно изучал это, и это единственная причина, которую я могу придумать. Где-то в то время, когда Финчи были в Египте, один из них, должно быть, выучил иероглифов или двух, и он научил своего мальчика». Джем рассмеялся. «Представь, что тетушка гордится тем, что ее прадедушка умел читать и писать — дамы выбирают забавные вещи, которыми можно гордиться».
18 unread messages
" Well I ’ m glad he could , or who ’ da taught Atticus and them , and if Atticus couldn ’ t read , you and me ’ d be in a fix . I don ’ t think that ’ s what background is , Jem . "

«Ну, я рад, что он мог, или кто научил Аттикуса и их, и если бы Аттикус не умел читать, мы с тобой были бы в затруднительном положении. Я не думаю, что это такое, Джем».
19 unread messages
" Well then , how do you explain why the Cunninghams are different ? Mr . Walter can hardly sign his name , I ’ ve seen him . We ’ ve just been readin ’ and writin ’ longer ’ n they have . "

«Ну, тогда как ты объяснишь, почему Каннингемы другие? Мистер Уолтер едва может поставить свою подпись, я его видел. Просто мы читаем и пишем дольше, чем они».
20 unread messages
" No , everybody ’ s gotta learn , nobody ’ s born knowin ’ . That Walter ’ s as smart as he can be , he just gets held back sometimes because he has to stay out and help his daddy . Nothin ’ s wrong with him . Naw , Jem , I think there ’ s just one kind of folks . Folks . "

«Нет, все должны учиться, никто не рождается со знанием этого. Уолтер настолько умен, насколько это возможно, просто иногда его сдерживают, потому что ему приходится оставаться в стороне и помогать своему папе. С ним все в порядке. Нет, Джем, я думаю, что есть просто один тип людей. Люди».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому