Федор Достоевский
Федор Достоевский

Идиот / Idiot B2

1 unread messages
" In the first place , that is a considerable admission , and in the second place , one of the above was a peasant , and the other two were both landed proprietors ! "

— Во-первых, это немалое допущение, а во-вторых, один из названных был крестьянин, а два других — оба помещики!
2 unread messages
" Quite so , but do n't be in such a hurry ! For since it has been the part of these three men , and only these three , to say something absolutely their own , not borrowed , so by this very fact these three men become really national .

— Совершенно верно, но не торопитесь! Ибо, так как именно этим троим, и только этим трем, принадлежит сказать что-то совершенно свое, не заимствованное, то тем самым эти трое становятся действительно национальными.
3 unread messages
If any Russian shall have done or said anything really and absolutely original , he is to be called national from that moment , though he may not be able to talk the Russian language ; still he is a national Russian . I consider that an axiom . But we were not speaking of literature ; we began by discussing the socialists . Very well then , I insist that there does not exist one single Russian socialist . There does not , and there has never existed such a one , because all socialists are derived from the two classes -- the landed proprietors , and the seminarists . All our eminent socialists are merely old liberals of the class of landed proprietors , men who were liberals in the days of serfdom . Why do you laugh ? Give me their books , give me their studies , their memoirs , and though I am not a literary critic , yet I will prove as clear as day that every chapter and every word of their writings has been the work of a former landed proprietor of the old school . You 'll find that all their raptures , all their generous transports are proprietary , all their woes and their tears , proprietary ; all proprietary or seminarist ! You are laughing again , and you , prince , are smiling too . Do n't you agree with me ? "

Если кто-нибудь русский сделал или сказал что-либо действительно и совершенно оригинальное, то он с этого момента должен называться народным, хотя бы он и не умел говорить по-русски; все-таки он по национальности русский. Я считаю это аксиомой. Но мы говорили не о литературе; мы начали с обсуждения социалистов. Хорошо, тогда я настаиваю на том, что не существует ни одного русского социалиста. Такого нет и никогда не было, потому что все социалисты происходят из двух классов — помещиков и семинаристов. Все наши выдающиеся социалисты — просто старые либералы из класса помещиков, люди, бывшие либералами во времена крепостного права. Почему ты смеешься? Дайте мне их книги, дайте мне их исследования, их мемуары, и хотя я не литературный критик, но я докажу ясно как божий день, что каждая глава и каждое слово их сочинений — дело рук бывшего помещика старая школа. Вы обнаружите, что все их восторги, все их щедрые восторги — собственность, все их горести и их слезы — собственность; все собственник или семинарист! Ты опять смеешься, и ты, князь, тоже улыбаешься. Вы не согласны со мной?»
4 unread messages
It was true enough that everybody was laughing , the prince among them .

Действительно, все смеялись, и принц в том числе.
5 unread messages
" I can not tell you on the instant whether I agree with you or not , " said the latter , suddenly stopping his laughter , and starting like a schoolboy caught at mischief . " But , I assure you , I am listening to you with extreme gratification .

-- Не могу сию минуту сказать вам, согласен я с вами или нет, -- сказал тот, вдруг переставая смеяться и вздрагивая, как школьник, пойманный на шалости. — Но, уверяю вас, я слушаю вас с величайшим удовольствием.
6 unread messages
"

7 unread messages
So saying , he almost panted with agitation , and a cold sweat stood upon his forehead . These were his first words since he had entered the house ; he tried to lift his eyes , and look around , but dared not ; Evgenie Pavlovitch noticed his confusion , and smiled .

Говоря это, он чуть не запыхался от волнения, и холодный пот выступил у него на лбу. Это были его первые слова с тех пор, как он вошел в дом; он хотел было поднять глаза и оглядеться, но не смел; Евгений Павлович заметил его смущение и улыбнулся.
8 unread messages
" I 'll just tell you one fact , ladies and gentlemen , " continued the latter , with apparent seriousness and even exaltation of manner , but with a suggestion of " chaff " behind every word , as though he were laughing in his sleeve at his own nonsense -- " a fact , the discovery of which , I believe , I may claim to have made by myself alone . At all events , no other has ever said or written a word about it ; and in this fact is expressed the whole essence of Russian liberalism of the sort which I am now considering .

-- Я вам только один факт скажу, господа, -- продолжал тот с видимой серьезностью и даже экзальтированностью, но с ноткой "мякины" за каждым словом, как будто смеялся в рукаве над своими собственный вздор — «факт, открытие которого, как я полагаю, я могу претендовать на то, что сделал сам. Во всяком случае, никто другой никогда не говорил и не писал об этом ни слова; и в этом факте выражается вся сущность русского либерализма того рода, который я сейчас рассматриваю.
9 unread messages
" In the first place , what is liberalism , speaking generally , but an attack ( whether mistaken or reasonable , is quite another question ) upon the existing order of things ? Is this so ? Yes . Very well . Then my ' fact ' consists in this , that Russian liberalism is not an attack upon the existing order of things , but an attack upon the very essence of things themselves -- indeed , on the things themselves ; not an attack on the Russian order of things , but on Russia itself . My Russian liberal goes so far as to reject Russia ; that is , he hates and strikes his own mother . Every misfortune and mishap of the mother-country fills him with mirth , and even with ecstasy . He hates the national customs , Russian history , and everything .

«Во-первых, что есть вообще либерализм, как не нападение (ошибочное или разумное, это уже другой вопрос) на существующий порядок вещей? Это так? да. Очень хорошо. Тогда мой «факт» состоит в том, что русский либерализм есть нападение не на существующий порядок вещей, а нападение на самую сущность самих вещей, даже на самые вещи; нападение не на русский порядок вещей, а на саму Россию. Мой русский либерал доходит до того, что отвергает Россию; то есть он ненавидит и бьет свою мать. Каждая беда и несчастье родины наполняет его весельем и даже восторгом. Он ненавидит национальные обычаи, русскую историю и все такое.
10 unread messages
If he has a justification , it is that he does not know what he is doing , and believes that his hatred of Russia is the grandest and most profitable kind of liberalism . ( You will often find a liberal who is applauded and esteemed by his fellows , but who is in reality the dreariest , blindest , dullest of conservatives , and is not aware of the fact . ) This hatred for Russia has been mistaken by some of our ' Russian liberals ' for sincere love of their country , and they boast that they see better than their neighbours what real love of one 's country should consist in . But of late they have grown , more candid and are ashamed of the expression ' love of country , ' and have annihilated the very spirit of the words as something injurious and petty and undignified . This is the truth , and I hold by it ; but at the same time it is a phenomenon which has not been repeated at any other time or place ; and therefore , though I hold to it as a fact , yet I recognize that it is an accidental phenomenon , and may likely enough pass away . There can be no such thing anywhere else as a liberal who really hates his country ; and how is this fact to be explained among us ? By my original statement that a Russian liberal is not a Russian liberal -- that 's the only explanation that I can see . "

Если у него и есть оправдание, так это то, что он не знает, что делает, и считает, что его ненависть к России есть самый великий и выгодный вид либерализма. (Вы часто встретите либерала, которому аплодируют и уважают его товарищи, но который на самом деле является самым унылым, самым слепым, самым тупым из консерваторов и не осознает этого факта.) Эту ненависть к России некоторые наши «русские либералы» принимают за искреннюю любовь к своей стране и хвастаются, что лучше своих соседей видят, в чем должна состоять настоящая любовь к своей стране. Но в последнее время они стали более искренними и стыдятся выражения «любовь к родине» и уничтожили самый дух слов, как нечто вредное, мелкое и недостойное. Это правда, и я ее придерживаюсь; но в то же время это явление, которое не повторялось ни в какое другое время и ни в каком другом месте; и поэтому, хотя я придерживаюсь этого как факта, тем не менее я признаю, что это случайное явление и, вполне вероятно, может пройти. Нигде больше не может быть либерала, действительно ненавидящего свою страну; и как объяснить этот факт у нас? По моему исходному утверждению, что русский либерал не русский либерал, — это единственное объяснение, которое я вижу».
11 unread messages
" I take all that you have said as a joke , " said Prince S. seriously .

-- Все, что вы сказали, я принимаю за шутку, -- серьезно сказал князь С.
12 unread messages
" I have not seen all kinds of liberals , and can not , therefore , set myself up as a judge , " said Alexandra , " but I have heard all you have said with indignation .

-- Я не видала всяких либералов и поэтому не могу поставить себя судьей, -- сказала Александра, -- но я слышала все, что вы говорили с негодованием.
13 unread messages
You have taken some accidental case and twisted it into a universal law , which is unjust . "

Вы взяли какой-то случайный случай и превратили его во всеобщий закон, что несправедливо».
14 unread messages
" Accidental case ! " said Evgenie Pavlovitch . " Do you consider it an accidental case , prince ? "

«Случайный случай!» — сказал Евгений Павлович. — Вы считаете это случайным случаем, князь?
15 unread messages
" I must also admit , " said the prince , " that I have not seen much , or been very far into the question ; but I can not help thinking that you are more or less right , and that Russian liberalism -- that phase of it which you are considering , at least -- really is sometimes inclined to hate Russia itself , and not only its existing order of things in general . Of course this is only partially the truth ; you can not lay down the law for all ... "

-- Должен также признаться, -- сказал князь, -- что я мало видел или очень углублялся в вопрос; но я не могу не думать, что вы более или менее правы и что русский либерализм — та его сторона, которую вы рассматриваете, по крайней мере, — действительно склонен иногда ненавидеть самую Россию, а не только существующий порядок вещей вообще. Конечно, это правда лишь отчасти; вы не можете установить закон для всех...»
16 unread messages
The prince blushed and broke off , without finishing what he meant to say .

Князь покраснел и замолчал, не договорив того, что хотел сказать.
17 unread messages
In spite of his shyness and agitation , he could not help being greatly interested in the conversation . A special characteristic of his was the naive candour with which he always listened to arguments which interested him , and with which he answered any questions put to him on the subject at issue . In the very expression of his face this naivete was unmistakably evident , this disbelief in the insincerity of others , and unsuspecting disregard of irony or humour in their words .

Несмотря на свою застенчивость и волнение, он не мог не проявлять большого интереса к разговору. Особенностью его была наивная прямота, с которой он всегда выслушивал интересующие его доводы и с которой отвечал на любые заданные ему вопросы по рассматриваемому предмету. В самом выражении его лица безошибочно видна была эта наивность, это недоверие к неискренности других и ничего не подозревающее пренебрежение иронией или юмором в их словах.
18 unread messages
But though Evgenie Pavlovitch had put his questions to the prince with no other purpose but to enjoy the joke of his simple-minded seriousness , yet now , at his answer , he was surprised into some seriousness himself , and looked gravely at Muishkin as though he had not expected that sort of answer at all .

Но хотя Евгений Павлович задавал свои вопросы князю только для того, чтобы насладиться шуткой его простодушной серьезности, но теперь, при ответе его, он сам удивился до некоторой серьезности и серьезно посмотрел на Мышкина, как будто совсем не ожидал такого ответа.
19 unread messages
" Why , how strange ! " he ejaculated .

— Как странно! — воскликнул он.
20 unread messages
" You did n't answer me seriously , surely , did you ? "

— Ты, верно, не ответил мне серьезно?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому