So saying , he almost panted with agitation , and a cold sweat stood upon his forehead . These were his first words since he had entered the house ; he tried to lift his eyes , and look around , but dared not ; Evgenie Pavlovitch noticed his confusion , and smiled .
Говоря это, он чуть не запыхался от волнения, и холодный пот выступил у него на лбу. Это были его первые слова с тех пор, как он вошел в дом; он хотел было поднять глаза и оглядеться, но не смел; Евгений Павлович заметил его смущение и улыбнулся.