Oh , how frightened he was of looking to one side -- one particular corner -- whence he knew very well that a pair of dark eyes were watching him intently , and how happy he was to think that he was once more among them , and occasionally hearing that well-known voice , although she had written and forbidden him to come again !
О, как он боялся смотреть в одну сторону, в один конкретный угол, откуда он очень хорошо знал, что пара темных глаз пристально наблюдает за ним, и как он был счастлив думать, что он снова среди них и изредка слышит этот известный голос, хотя она писала и запрещала ему приходить снова!
He had not said a word yet ; he sat silent and listened to Evgenie Pavlovitch 's eloquence . The latter had never appeared so happy and excited as on this evening . The prince listened to him , but for a long time did not take in a word he said .
Он еще не сказал ни слова; он сидел молча и слушал красноречие Евгения Павловича. Последний никогда не казался таким счастливым и взволнованным, как в этот вечер. Князь слушал его, но долго не вникал в его слова.
Excepting Ivan Fedorovitch , who had not as yet returned from town , the whole family was present . Prince S. was there ; and they all intended to go out to hear the band very soon .
Кроме Ивана Федоровича, еще не вернувшегося из города, присутствовало все семейство. Князь С. был там; и все они собирались очень скоро пойти послушать оркестр.
The Epanchins ' country-house was a charming building , built after the model of a Swiss chalet , and covered with creepers . It was surrounded on all sides by a flower garden , and the family sat , as a rule , on the open verandah as at the prince 's house .
Загородный дом Епанчиных представлял собой прелестное здание, построенное по образцу швейцарского шале и обсаженное лианами. Его со всех сторон окружал цветник, а семья сидела, как правило, на открытой веранде, как в княжеском доме.
The subject under discussion did not appear to be very popular with the assembly , and some would have been delighted to change it ; but Evgenie would not stop holding forth , and the prince 's arrival seemed to spur him on to still further oratorical efforts .
Обсуждаемый предмет, по-видимому, не очень нравился собранию, и некоторые были бы рады его изменить; но Евгений не переставал болтать, и приезд князя как будто побудил его к новым ораторским усилиям.
Lizabetha Prokofievna frowned , but had not as yet grasped the subject , which seemed to have arisen out of a heated argument . Aglaya sat apart , almost in the corner , listening in stubborn silence .
Лизабета Прокофьевна нахмурилась, но еще не уловила предмета, который, казалось, возник из горячего спора. Аглая сидела в стороне, почти в углу, и упорно молчала, слушая.
" Excuse me , " continued Evgenie Pavlovitch hotly , " I do n't say a word against liberalism . Liberalism is not a sin , it is a necessary part of a great whole , which whole would collapse and fall to pieces without it . Liberalism has just as much right to exist as has the most moral conservatism ; but I am attacking Russian liberalism ; and I attack it for the simple reason that a Russian liberal is not a Russian liberal , he is a non-Russian liberal . Show me a real Russian liberal , and I 'll kiss him before you all , with pleasure . "
-- Позвольте, -- горячо продолжал Евгений Павлович, -- я ни слова не говорю против либерализма. Либерализм не грех, это необходимая часть великого целого, без которого целое рухнуло бы и развалилось. Либерализм имеет такое же право на существование, как и самый нравственный консерватизм; но я нападаю на русский либерализм; и нападаю по той простой причине, что русский либерал - это не русский либерал, он нерусский либерал. Покажите мне настоящего русского либерала, и я с удовольствием расцелую его при вас всех».
" Look at that , now , " thought the mother to herself , " she does nothing but sleep and eat for a year at a time , and then suddenly flies out in the most incomprehensible way ! "
«Посмотрите, вот, — подумала про себя мать, — она только и делает, что спит и ест целый год, а потом вдруг вылетает самым непонятным образом!»
The prince observed that Alexandra appeared to be angry with Evgenie , because he spoke on a serious subject in a frivolous manner , pretending to be in earnest , but with an under-current of irony .
Князь заметил, что Александра как будто рассердилась на Евгения за то, что он говорил о серьезном предмете легкомысленно, притворяясь серьезно, но с оттенком иронии.
" I was saying just now , before you came in , prince , that there has been nothing national up to now , about our liberalism , and nothing the liberals do , or have done , is in the least degree national .
-- Я говорил сейчас, еще до вашего прихода, князь, что ничего национального до сих пор в нашем либерализме не было, и ничего, что делают и делают либералы, нет ни в малейшей степени национального.
" It may be Russian , but it is not national . Our liberals are not Russian , nor are our conservatives , and you may be sure that the nation does not recognize anything that has been done by the landed gentry , or by the seminarists , or what is to be done either . "
«Может быть, и русское, но не национальное. Наши либералы не русские, как и наши консерваторы, и вы можете быть уверены, что нация не признает ничего из того, что сделано ни помещиками, ни семинаристами, ни того, что должно быть сделано».
" Come , that 's good ! How can you maintain such a paradox ? If you are serious , that is . I can not allow such a statement about the landed proprietors to pass unchallenged . Why , you are a landed proprietor yourself ! " cried Prince S. hotly .
«Приходите, это хорошо! Как можно поддерживать такой парадокс? Если серьезно, то есть. Я не могу оставить такое заявление о помещиках без возражений. Ведь вы же сами помещик! — горячо воскликнул князь С.
" Well , I am not a great authority on literary questions , but I certainly do hold that Russian literature is not Russian , except perhaps Lomonosoff , Pouschkin and Gogol . "
«Ну, я не большой знаток литературных вопросов, но я действительно считаю, что русская литература не русская, кроме разве что Ломоносова, Пушкина и Гоголя».