Артур Конан Дойл

Отравленный пояс / The Poisoned Belt B2

1 unread messages
" Read it aloud , " said he , indicating a column with his finger . " I ’ d be glad to hear it again , for I am not sure now that I have the man ’ s meaning clear in my head . "

«Прочитайте вслух», — сказал он, указывая пальцем на колонку. «Я был бы рад услышать это снова, потому что теперь я не уверен, что у меня в голове ясно, что имел в виду этот человек».
2 unread messages
This was the letter which I read to the news editor of the Gazette : —

Вот письмо, которое я прочитал редактору новостей «Газеты»:
3 unread messages
" SCIENTIFIC POSSIBILITIES "

«НАУЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ»
4 unread messages
" Sir , — I have read with amusement , not wholly unmixed with some less complimentary emotion , the complacent and wholly fatuous letter of James Wilson MacPhail which has lately appeared in your columns upon the subject of the blurring of Fraunhofer ’ s lines in the spectra both of the planets and of the fixed stars . He dismisses the matter as of no significance . To a wider intelligence it may well seem of very great possible importance — so great as to involve the ultimate welfare of every man , woman , and child upon this planet . I can hardly hope , by the use of scientific language , to convey any sense of my meaning to those ineffectual people who gather their ideas from the columns of a daily newspaper . I will endeavour , therefore , to condescend to their limitation and to indicate the situation by the use of a homely analogy which will be within the limits of the intelligence of your readers . "

«Сэр, я прочитал с удовольствием, не совсем без примеси какого-то менее лестного чувства, самодовольное и совершенно бессмысленное письмо Джеймса Уилсона Макфейла, которое недавно появилось в ваших колонках по поводу размытия линий Фраунгофера в спектрах обоих планет и неподвижных звезд. Он отвергает этот вопрос как не имеющий значения. Более широкому разуму он вполне может показаться очень важным - настолько большим, что касается конечного благополучия каждого мужчины, женщины и ребенка на этой планете. "...Я едва ли могу надеяться, используя научный язык, передать хоть какой-то смысл моих мыслей тем неэффективным людям, которые черпают свои идеи из колонок ежедневной газеты. Поэтому я постараюсь снисходительно отнестись к их ограниченности и указать ситуацию, используя простую аналогию, которая будет в пределах интеллекта ваших читателей».
5 unread messages
" Man , he ’ s a wonder — a living wonder ! " said McArdle , shaking his head reflectively .

«Чувак, он чудо, живое чудо!» — сказал Макардл, задумчиво покачав головой.
6 unread messages
" He ’ d put up the feathers of a sucking - dove and set up a riot in a Quakers ’ meeting . No wonder he has made London too hot for him . It ’ s a peety , Mr . Malone , for it ’ s a grand brain ! We ’ ll let ’ s have the analogy . "

«Он поднял перья голубя и устроил бунт на собрании квакеров. Неудивительно, что из-за него в Лондоне стало слишком жарко. Это мелочь, мистер Мэлоун, потому что это великий мозг! Мы давайте проведем аналогию».
7 unread messages
" We will suppose , " I read , " that a small bundle of connected corks was launched in a sluggish current upon a voyage across the Atlantic . The corks drift slowly on from day to day with the same conditions all round them . If the corks were sentient we could imagine that they would consider these conditions to be permanent and assured . But we , with our superior knowledge , know that many things might happen to surprise the corks . They might possibly float up against a ship , or a sleeping whale , or become entangled in seaweed . In any case , their voyage would probably end by their being thrown up on the rocky coast of Labrador . But what could they know of all this while they drifted so gently day by day in what they thought was a limitless and homogeneous ocean ?

«Предположим, — прочитал я, — что небольшой пучок соединенных пробок был спущен на воду медленным течением во время путешествия через Атлантику. Пробки медленно дрейфуют изо дня в день, окружая одни и те же условия. Если бы пробки были разумными, мы могли бы себе представить, что они считали бы эти условия постоянными и гарантированными. Но мы, обладая превосходными знаниями, знаем, что многие вещи могут удивить пробки. Они могут натолкнуться на корабль, спящего кита или запутаться в водорослях. В любом случае их путешествие, вероятно, закончилось бы тем, что их выбросило бы на скалистый берег Лабрадора. Но что они могли знать обо всем этом, пока так плавно дрейфовали день за днем ​​в том, что они считали безграничным и однородным океаном?
8 unread messages
" Your readers will possibly comprehend that the Atlantic , in this parable , stands for the mighty ocean of ether through which we drift and that the bunch of corks represents the little and obscure planetary system to which we belong . A third - rate sun , with its rag tag and bobtail of insignificant satellites , we float under the same daily conditions towards some unknown end , some squalid catastrophe which will overwhelm us at the ultimate confines of space , where we are swept over an etheric Niagara or dashed upon some unthinkable Labrador . I see no room here for the shallow and ignorant optimism of your correspondent , Mr .

«Возможно, ваши читатели поймут, что Атлантика в этой притче представляет собой могучий океан эфира, через который мы плывем, и что связка пробок представляет собой маленькую и неясную планетарную систему, к которой мы принадлежим. Третьесортное солнце с его лохмотьями и кучками незначительных спутников, мы плывем в одних и тех же ежедневных условиях к некоему неизвестному концу, к какой-то убогой катастрофе, которая сокрушит нас на крайних границах космоса, где мы пронесемся над эфирной Ниагарой. или набросился на какого-нибудь немыслимого лабрадора. Я не вижу здесь места для поверхностного и невежественного оптимизма вашего корреспондента, г-на.
9 unread messages
James Wilson MacPhail , but many reasons why we should watch with a very close and interested attention every indication of change in those cosmic surroundings upon which our own ultimate fate may depend . "

Джеймс Уилсон Макфейл, но и множество причин, по которым мы должны с очень пристальным и заинтересованным вниманием следить за каждым признаком изменения в том космическом окружении, от которого может зависеть наша собственная судьба. "
10 unread messages
" Man , he ’ d have made a grand meenister , " said McArdle . " It just booms like an organ . Let ’ s get doun to what it is that ’ s troubling him . "

«Чувак, из него получился бы великий менистер», — сказал Макардл. «Он просто гремит, как орган. Давайте разберемся, что его беспокоит».
11 unread messages
" The general blurring and shifting of Fraunhofer ’ s lines of the spectrum point , in my opinion , to a widespread cosmic change of a subtle and singular character . Light from a planet is the reflected light of the sun . Light from a star is a self - produced light . But the spectra both from planets and stars have , in this instance , all undergone the same change . Is it , then , a change in those planets and stars ? To me such an idea is inconceivable . What common change could simultaneously come upon them all ? Is it a change in our own atmosphere ? It is possible , but in the highest degree improbable , since we see no signs of it around us , and chemical analysis has failed to reveal it . What , then , is the third possibility ? That it may be a change in the conducting medium , in that infinitely fine ether which extends from star to star and pervades the whole universe . Deep in that ocean we are floating upon a slow current . Might that current not drift us into belts of ether which are novel and have properties of which we have never conceived ? There is a change somewhere . This cosmic disturbance of the spectrum proves it . It may be a good change . It may be an evil one . It may be a neutral one . We do not know .

«Общее размытие и смещение фраунгоферовских линий спектра указывают, по моему мнению, на широкомасштабное космическое изменение тонкого и единичного характера. Свет планеты – это отраженный свет Солнца. Свет звезды — это самопроизвольный свет. Но в этом случае спектры как планет, так и звезд претерпели одно и то же изменение. Является ли это изменением в этих планетах и ​​звездах? Для меня такая идея немыслима. Какая общая перемена могла одновременно произойти со всеми ними? Это изменение нашей собственной атмосферы? Это возможно, но в высшей степени невероятно, так как мы не видим вокруг себя никаких признаков этого, а химический анализ не выявил этого. Какова же третья возможность? Что это может быть изменение проводящей среды, того бесконечно тонкого эфира, который простирается от звезды к звезде и пронизывает всю вселенную. Глубоко в этом океане мы плывём по медленному течению. Может ли этот поток унести нас в эфирные пояса, которые являются новыми и обладают свойствами, о которых мы никогда не задумывались? Где-то есть изменения. Это космическое возмущение спектра доказывает это. Возможно, это хорошая перемена. Это может быть злой человек. Это может быть нейтральный вариант. Мы не знаем.
12 unread messages
Shallow observers may treat the matter as one which can be disregarded , but one who like myself is possessed of the deeper intelligence of the true philosopher will understand that the possibilities of the universe are incalculable and that the wisest man is he who holds himself ready for the unexpected . To take an obvious example , who would undertake to say that the mysterious and universal outbreak of illness , recorded in your columns this very morning as having broken out among the indigenous races of Sumatra , has no connection with some cosmic change to which they may respond more quickly than the more complex peoples of Europe ? I throw out the idea for what it is worth . To assert it is , in the present stage , as unprofitable as to deny it , but it is an unimaginative numskull who is too dense to perceive that it is well within the bounds of scientific possibility .

Поверхностные наблюдатели могут относиться к этому вопросу как к вопросу, которым можно пренебречь, но тот, кто, как и я, обладает более глубоким разумом истинного философа, поймет, что возможности Вселенной неисчислимы и что самый мудрый человек тот, кто держит себя готовым к неожиданный. Возьмем очевидный пример: кто возьмется сказать, что загадочная и всеобщая вспышка болезни, зафиксированная в ваших колонках сегодня утром, как вспыхнувшая среди коренных народов Суматры, не имеет никакой связи с каким-то космическим изменением, на которое они могут отреагировать? быстрее, чем более сложные народы Европы? Я отбрасываю эту идею, чего бы она ни стоила. Утверждать это на нынешнем этапе так же невыгодно, как и отрицать это, но это глупец без воображения, слишком тупой, чтобы понять, что это находится в пределах научных возможностей.
13 unread messages
" Yours faithfully ,

"Искренне Ваш,
14 unread messages
" GEORGE EDWARD CHALLENGER .

«ДЖОРДЖ ЭДВАРД ЧЕЛЛЕНДЖЕР.
15 unread messages
" THE BRIARS , ROTHERFIELD . "

«ШИРОВНИКИ, РОДЕРФИЛД».
16 unread messages
" It ’ s a fine , steemulating letter , " said McArdle thoughtfully , fitting a cigarette into the long glass tube which he used as a holder . " What ’ s your opeenion of it , Mr . Malone ? "

«Это прекрасное, трогательное письмо», — задумчиво сказал Макардл, вставляя сигарету в длинную стеклянную трубку, которую он использовал в качестве мундштука. — Что вы об этом думаете, мистер Мэлоун?
17 unread messages
I had to confess my total and humiliating ignorance of the subject at issue . What , for example , were Fraunhofer ’ s lines ? McArdle had just been studying the matter with the aid of our tame scientist at the office , and he picked from his desk two of those many - coloured spectral bands which bear a general resemblance to the hat - ribbons of some young and ambitious cricket club .

Мне пришлось признаться в моем полном и унизительном незнании предмета. Что, например, представляли собой строки Фраунгофера? Макардл только что изучал этот вопрос с помощью нашего ручного ученого в офисе и взял со своего стола две разноцветные призрачные полосы, которые в целом напоминают ленты на шляпах какого-нибудь молодого и амбициозного крикетного клуба.
18 unread messages
He pointed out to me that there were certain black lines which formed crossbars upon the series of brilliant colours extending from the red at one end through gradations of orange , yellow , green , blue , and indigo to the violet at the other .

Он указал мне, что существуют определенные черные линии, которые образуют перекладины на ряду ярких цветов, простирающихся от красного на одном конце через градации оранжевого, желтого, зеленого, синего и индиго к фиолетовому на другом.
19 unread messages
" Those dark bands are Fraunhofer ’ s lines , " said he . " The colours are just light itself . Every light , if you can split it up with a prism , gives the same colours . They tell us nothing . It is the lines that count , because they vary according to what it may be that produces the light . It is these lines that have been blurred instead of clear this last week , and all the astronomers have been quarreling over the reason . Here ’ s a photograph of the blurred lines for our issue to - morrow . The public have taken no interest in the matter up to now , but this letter of Challenger ’ s in the Times will make them wake up , I ’ m thinking . "

«Эти темные полосы — линии Фраунгофера», — сказал он. «Цвета — это просто свет. Каждый свет, если его можно разделить призмой, дает одни и те же цвета. Они ни о чем нам не говорят. Главное — это линии, потому что они изменяются в зависимости от того, что создает цвет». Свет. Именно эти линии на прошлой неделе были размытыми, а не четкими, и все астрономы спорили из-за причины. Вот фотография размытых линий для нашего завтрашнего выпуска. Публика не проявила никакого интереса к свету. до сих пор не имеет значения, но это письмо Челленджера в «Таймс» заставит их проснуться, я думаю».
20 unread messages
" And this about Sumatra ? "

«А это на Суматре?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому