Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Титан / Titanium B1

1 unread messages
The governor had never seen him before . Cowperwood entered brisk , fresh , forceful . He was as crisp as a new dollar bill -- as clean , sharp , firmly limned .

Губернатор никогда раньше его не видел. Каупервуд вошел бодро, свежо и решительно. Он был таким же четким, как новая долларовая купюра, — таким же чистым, острым, с твердыми краями.
2 unread messages
" Governor Swanson , I believe ? "

"Губернатор Свонсон, я полагаю?"
3 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
4 unread messages
The two were scrutinizing each other defensively .

Эти двое внимательно изучали друг друга, защищаясь.
5 unread messages
" I am Mr. Cowperwood . I come to have a very few words with you . I will take very little of your time . I do not wish to go over any of the arguments that have been gone over before . I am satisfied that you know all about them . "

«Я мистер Каупервуд. Я пришел, чтобы перекинуться с вами несколькими словами. Я отниму у вас очень мало времени. Я не хочу останавливаться на каких-либо аргументах, которые были рассмотрены ранее. Я удовлетворен тем, что вы знаете о них все».
6 unread messages
" Yes , I had a talk with Judge Dickensheets yesterday . "

«Да, вчера я разговаривал с судьей Дикеншитсом».
7 unread messages
" Just so , Governor . Knowing all that you do , permit me to put one more matter before you . I know that you are , comparatively , a poor man -- that every dollar you have is at present practically tied in this building . I know of two places where you have applied for a loan of one hundred thousand dollars and have been refused because you have n't sufficient security to offer outside of this building , which is mortgaged up to its limit as it stands . The men , as you must know , who are fighting you are fighting me . I am a scoundrel because I am selfish and ambitious -- a materialist . You are not a scoundrel , but a dangerous person because you are an idealist . Whether you veto this bill or not , you will never again be elected Governor of Illinois if the people who are fighting me succeed , as they will succeed , in fighting you . "

«Именно так, губернатор. Зная все, что вы делаете, позвольте мне поставить перед вами еще один вопрос. Я знаю, что вы сравнительно бедный человек, что каждый ваш доллар в настоящее время практически привязан к этому зданию. Я знаю два места, где вы подали заявку на кредит в сто тысяч долларов и получили отказ, потому что у вас нет достаточного обеспечения, которое вы могли бы предложить за пределами этого здания, которое в его нынешнем виде заложено до предела. Люди, как вы должны знать, которые сражаются с вами, сражаются со мной. Я негодяй, потому что я эгоистичен и амбициозен — материалист. Ты не подлец, а опасный человек, потому что ты идеалист. Независимо от того, наложите ли вы вето на этот законопроект или нет, вы никогда больше не будете избраны губернатором Иллинойса, если люди, которые борются со мной, добьются успеха, а они добьются успеха в борьбе с вами».
8 unread messages
Swanson 's dark eyes burned illuminatively . He nodded his head in assent .

Темные глаза Свенсона ярко горели. Он кивнул головой в знак согласия.
9 unread messages
" Governor , I have come here this morning to bribe you , if I can . I do not agree with your ideals ; in the last analysis I do not believe that they will work . I am sure I do not believe in most of the things that you believe in . Life is different at bottom perhaps from what either you or I may think . Just the same , as compared with other men , I sympathize with you . I will loan you that one hundred thousand dollars and two or three or four hundred thousand dollars more besides if you wish . You need never pay me a dollar -- or you can if you wish . Suit yourself . In that black bag which Judge Dickensheets brought here yesterday , and which is in your safe , is three hundred thousand dollars in cash . He did not have the courage to mention it . Sign the bill and let me beat the men who are trying to beat me . I will support you in the future with any amount of money or influence that I can bring to bear in any political contest you may choose to enter , state or national . "

«Губернатор, я пришел сюда сегодня утром, чтобы подкупить вас, если смогу. Я не согласен с вашими идеалами; в конечном счете я не верю, что они сработают. Я уверен, что не верю в большинство вещей, во которые верите вы. Жизнь в основе своей, возможно, отличается от того, что мы с вами думаем. Все равно, по сравнению с другими мужчинами, я вам сочувствую. Я одолжу вам эту сто тысяч долларов и еще две, три или четыреста тысяч долларов, если вы пожелаете. Вам никогда не придется платить мне ни доллара — или вы можете это сделать, если захотите. Одевают. В той черной сумке, которую вчера принес сюда судья Дикеншитс и которая находится в вашем сейфе, лежит триста тысяч долларов наличными. У него не хватило смелости упомянуть об этом. Подпишите закон и позвольте мне победить тех, кто пытается меня победить. Я буду поддерживать вас в будущем любой суммой денег или влиянием, которое я смогу использовать в любом политическом соревновании, в котором вы решите принять участие, на уровне штата или на национальном уровне».
10 unread messages
Cowperwood 's eyes glowed like a large , genial collie 's . There was a suggestion of sympathetic appeal in them , rich and deep , and , even more than that , a philosophic perception of ineffable things . Swanson arose . " You really do n't mean to say that you are trying to bribe me openly , do you ? " he inquired . In spite of a conventional impulse to burst forth in moralistic denunciation , solemnly phrased , he was compelled for the moment to see the other man 's viewpoint . They were working in different directions , going different ways , to what ultimate end ?

Глаза Каупервуда светились, как у большого добродушного колли. В них чувствовалась сочувственная привлекательность, богатая и глубокая, и, более того, философское восприятие невыразимых вещей. Свенсон встал. «Вы ведь не хотите сказать, что открыто пытаетесь меня подкупить, не так ли?» — спросил он. Несмотря на общепринятый импульс выступить с моралистическим осуждением, торжественно сформулированным, он был вынужден на мгновение увидеть точку зрения другого человека. Они действовали в разных направлениях, шли разными путями, но к какой конечной цели?
11 unread messages
" Mr

"Мистер
12 unread messages
Cowperwood , " continued the governor , his face a physiognomy out of Goya , his eye alight with a kind of understanding sympathy , " I suppose I ought to resent this , but I ca n't . I see your point of view . I 'm sorry , but I ca n't help you nor myself . My political belief , my ideals , compel me to veto this bill ; when I forsake these I am done politically with myself . I may not be elected governor again , but that does not matter , either . I could use your money , but I wo n't . I shall have to bid you good morning . "

Каупервуд, - продолжал губернатор, его лицо напоминало физиономию Гойи, а в глазах светилось какое-то понимающее сочувствие, - я полагаю, мне следовало бы возмущаться этим, но я не могу. Я понимаю вашу точку зрения. Извините, но я не могу помочь ни вам, ни себе. Мои политические убеждения, мои идеалы вынуждают меня наложить вето на этот законопроект; когда я оставляю это, я покончил с собой в политическом отношении. Возможно, меня больше не изберут губернатором, но это тоже не имеет значения. Мне бы пригодились твои деньги, но я не буду. Мне придется пожелать вам доброго утра».
13 unread messages
He moved toward the safe , slowly , opened it , took out the bag and brought it over .

Он медленно подошел к сейфу, открыл его, достал сумку и поднес ее.
14 unread messages
" You must take that with you , " he added .

«Вы должны взять это с собой», — добавил он.
15 unread messages
The two men looked at each other a moment curiously , sadly -- the one with a burden of financial , political , and moral worry on his spirit , the other with an unconquerable determination not to be worsted even in defeat .

Двое мужчин с любопытством и грустью посмотрели друг на друга: у одного на душе лежало бремя финансового, политического и морального беспокойства, у другого - с непобедимой решимостью не потерпеть поражения даже в случае поражения.
16 unread messages
" Governor , " concluded Cowperwood , in the most genial , contented , undisturbed voice , " you will live to see another legislature pass and another governor sign some such bill . It will not be done this session , apparently , but it will be done . I am not through , because my case is right and fair . Just the same , after you have vetoed the bill , come and see me , and I will loan you that one hundred thousand if you want it . "

«Губернатор, — заключил Каупервуд самым приветливым, довольным и невозмутимым голосом, — вы доживете до того момента, когда примет еще один законодательный орган и другой губернатор подпишет какой-нибудь такой законопроект. Судя по всему, на этой сессии этого не будет сделано, но это будет сделано. Я еще не закончил, потому что мое дело правильное и справедливое. Тем не менее, после того, как вы наложит вето на законопроект, приходите ко мне, и я одолжу вам эти сто тысяч, если вы этого захотите».
17 unread messages
Cowperwood went out . Swanson vetoed the bill . It is on record that subsequently he borrowed one hundred thousand dollars from Cowperwood to stay him from ruin .

Каупервуд вышел. Суонсон наложил вето на законопроект. Известно, что впоследствии он занял у Каупервуда сто тысяч долларов, чтобы спастись от разорения.
18 unread messages
At the news that Swanson had refused to sign the bill and that the legislature lacked sufficient courage to pass it over his veto both Schryhart and Hand literally rubbed their hands in comfortable satisfaction .

При известии о том, что Суонсон отказался подписать законопроект и что законодательному органу не хватило смелости преодолеть его вето, Шрайхарт и Хэнд буквально потирали руки от приятного удовлетворения.
19 unread messages
" Well , Hosmer , " said Schryhart the next day , when they met at their favorite club -- the Union League -- " it looks as though we were making some little progress , after all , does n't it ? Our friend did n't succeed in turning that little trick , did he ? "

«Что ж, Хосмер, — сказал Шрайхарт на следующий день, когда они встретились в своем любимом клубе — Юнион Лиге, — похоже, что мы добились некоторого небольшого прогресса, не так ли?» Нашему другу не удалось провернуть этот трюк, не так ли?
20 unread messages
He beamed almost ecstatically upon his solid companion .

Он почти в экстазе сиял, глядя на своего солидного спутника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому