Cowperwood 's eyes glowed like a large , genial collie 's . There was a suggestion of sympathetic appeal in them , rich and deep , and , even more than that , a philosophic perception of ineffable things . Swanson arose . " You really do n't mean to say that you are trying to bribe me openly , do you ? " he inquired . In spite of a conventional impulse to burst forth in moralistic denunciation , solemnly phrased , he was compelled for the moment to see the other man 's viewpoint . They were working in different directions , going different ways , to what ultimate end ?
Глаза Каупервуда светились, как у большого добродушного колли. В них чувствовалась сочувственная привлекательность, богатая и глубокая, и, более того, философское восприятие невыразимых вещей. Свенсон встал. «Вы ведь не хотите сказать, что открыто пытаетесь меня подкупить, не так ли?» — спросил он. Несмотря на общепринятый импульс выступить с моралистическим осуждением, торжественно сформулированным, он был вынужден на мгновение увидеть точку зрения другого человека. Они действовали в разных направлениях, шли разными путями, но к какой конечной цели?