Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
That 's how I feel now , trying to remember how to breathe , unable to speak , totally stunned as the name bounces around the inside of my skull . Someone is gripping my arm , a boy from the Seam , and I think maybe I started to fall and he caught me .

Вот что я чувствую сейчас, пытаясь вспомнить, как дышать, не в силах говорить, совершенно ошеломленный, когда имя скачет внутри моего черепа. Кто-то хватает меня за руку, мальчик из Шлака, и я думаю, может быть, я начала падать, и он поймал меня.
2 unread messages
There must have been some mistake . This ca n't be happening . Prim was one slip of paper in thousands ! Her chances of being chosen so remote that I 'd not even bothered to worry about her . Had n't I done everything ? Taken the tesserae , refused to let her do the same ? One slip . One slip in thousands . The odds had been entirely in her favor . But it had n't mattered .

Должно быть, была какая-то ошибка. Этого не может быть. Прим была одной бумажкой из тысячи! Ее шансы быть избранными были настолько малы, что я даже не удосужился о ней побеспокоиться. Разве я не сделал все? Взял тессеры, не позволил ей сделать то же самое? Один промах. Один промах из тысячи. Шансы были полностью в ее пользу. Но это не имело значения.
3 unread messages
Somewhere far away , I can hear the crowd murmuring unhappily as they always do when a twelve-year-old gets chosen because no one thinks this is fair . And then I see her , the blood drained from her face , hands clenched in fists at her sides , walking with stiff , small steps up toward the stage , passing me , and I see the back of her blouse has become untucked and hangs out over her skirt . It 's this detail , the untucked blouse forming a ducktail , that brings me back to myself .

Где-то далеко я слышу недовольный ропот толпы, как всегда, когда выбирают двенадцатилетнего ребенка, потому что никто не считает это справедливым. И вот я вижу, как она, кровь отлила от лица, руки, сжатые в кулаки, вдоль туловища, идет чопорными мелкими шажками к сцене, проходит мимо меня, и вижу, что спина ее блузки расстегнулась и свисает над ее юбка. Именно эта деталь, незаправленная блузка, образующая утиный хвост, возвращает меня к самой себе.
4 unread messages
" Prim ! " The strangled cry comes out of my throat , and my muscles begin to move again . " Prim ! " I do n't need to shove through the crowd . The other kids make way immediately allowing me a straight path to the stage .

"Прим!" Сдавленный крик вырывается из моего горла, и мои мышцы снова начинают двигаться. "Прим!" Мне не нужно протискиваться сквозь толпу. Остальные дети тут же расступаются, позволяя мне пройти прямо на сцену.
5 unread messages
I reach her just as she is about to mount the steps . With one sweep of my arm , I push her behind me .

I reach her just as she is about to mount the steps. Одним взмахом руки я толкаю ее за собой.
6 unread messages
" I volunteer ! " I gasp . " I volunteer as tribute ! "

"Я волонтер!" Я задыхаюсь. «Я добровольно отдаю дань уважения!»
7 unread messages
There 's some confusion on the stage . District 12 has n't had a volunteer in decades and the protocol has become rusty . The rule is that once a tribute 's name has been pulled from the ball , another eligible boy , if a boy 's name has been read , or girl , if a girl 's name has been read , can step forward to take his or her place . In some districts , in which winning the reaping is such a great honor , people are eager to risk their lives , the volunteering is complicated . But in District 12 , where the word tribute is pretty much synonymous with the word corpse , volunteers are all but extinct .

На сцене какая-то неразбериха. В Дистрикте 12 не было добровольцев десятилетиями, и протокол заржавел. Правило состоит в том, что после того, как имя дани было снято с шара, другой подходящий мальчик, если было прочитано имя мальчика, или девочка, если было прочитано имя девочки, может выйти вперед и занять его или ее место. В некоторых округах, где выиграть жатву — большая честь, люди готовы рисковать жизнью, волонтерство затруднено. Но в Дистрикте 12, где слово «дань» в значительной степени является синонимом слова «труп», добровольцы практически вымерли.
8 unread messages
" Lovely ! " says Effie Trinket . " But I believe there 's a small matter of introducing the reaping winner and then asking for volunteers , and if one does come forth then we , um . " she trails off , unsure herself .

"Прекрасный!" — говорит Эффи Тринкет. «Но я считаю, что есть небольшая проблема представить победителя жатвы, а затем попросить добровольцев, и если кто-то действительно появится, то мы, гм». она умолкает, неуверенная в себе.
9 unread messages
" What does it matter ? " says the mayor . He 's looking at me with a pained expression on his face . He does n't know me really , but there 's a faint recognition there . I am the girl who brings the strawberries . The girl his daughter might have spoken of on occasion . The girl who five years ago stood huddled with her mother and sister , as he presented her , the oldest child , with a medal of valor . A medal for her father , vaporized in the mines . Does he remember that ? " What does it matter ? " he repeats gruffly . " Let her come forward . "

"Что это значит?" говорит мэр. Он смотрит на меня с выражением боли на лице. Он не знает меня на самом деле, но в этом есть слабое узнавание. Я девушка, которая приносит клубнику. Девушка, о которой могла бы иногда говорить его дочь. Девушка, которая пять лет назад стояла, прижавшись к маме и сестре, когда он вручал ей, старшему ребенку, медаль за доблесть. Медаль для ее отца, испарившаяся в шахтах. Он это помнит? "Что это значит?" — хрипло повторяет он. «Пусть она выйдет вперед».
10 unread messages
Prim is screaming hysterically behind me . She 's wrapped her skinny arms around me like a vice .

Прим истерически кричит позади меня. Она обхватила меня своими тощими руками, как тисками.
11 unread messages
" No , Katniss ! No ! You ca n't go ! "

«Нет, Китнисс! Нет! Вы не можете идти!"
12 unread messages
" Prim , let go , " I say harshly , because this is upsetting me and I do n't want to cry . When they televise the replay of the reapings tonight , everyone will make note of my tears , and I 'll be marked as an easy target . A weakling . I will give no one that satisfaction . " Let go ! "

— Прим, отпусти, — резко говорю я, потому что меня это расстраивает, и я не хочу плакать. Когда сегодня вечером покажут повтор жатвы, все заметят мои слезы, и я буду отмечен как легкая мишень. Слабак. Я не доставлю никому такого удовольствия. "Отпустить!"
13 unread messages
I can feel someone pulling her from my back . I turn and see Gale has lifted Prim off the ground and she 's thrashing in his arms . " Up you go , Catnip , " he says , in a voice he 's fighting to keep steady , and then he carries Prim off toward my mother . I steel myself and climb the steps .

Я чувствую, как кто-то тянет ее за мою спину. Я поворачиваюсь и вижу, что Гейл поднял Прим с земли, и она бьется в его руках. — Вставай, Кошачья мята, — говорит он голосом, стараясь сохранять ровный тон, и тащит Прим к моей матери. Я беру себя в руки и поднимаюсь по ступенькам.
14 unread messages
" Well , bravo ! " gushes Effie Trinket . " That 's the spirit of the Games ! " She 's pleased to finally have a district with a little action going on in it . " What 's your name ? "

"Ну, браво!" — хихикает Эффи Брелок. "Это дух Игр!" Она рада, что наконец-то появился район, в котором происходит небольшое действие. "Какое у тебя имя?"
15 unread messages
I swallow hard . " Katniss Everdeen , " I say .

Я тяжело сглатываю. — Китнисс Эвердин, — говорю я.
16 unread messages
" I bet my buttons that was your sister . Do n't want her to steal all the glory , do we ? Come on , everybody ! Let 's give a big round of applause to our newest tribute ! " trills Effie Trinket .

"Ставлю свои пуговицы, это была твоя сестра. Мы же не хотим, чтобы она украла всю славу? Давайте, все вместе! Давайте поаплодируем нашему новому трибьюту!" трели Эффи Брелок.
17 unread messages
To the everlasting credit of the people of District 12 , not one person claps . Not even the ones holding betting slips , the ones who are usually beyond caring . Possibly because they know me from the Hob , or knew my father , or have encountered Prim , who no one can help loving . So instead of acknowledging applause , I stand there unmoving while they take part in the boldest form of dissent they can manage . Silence . Which says we do not agree . We do not condone . All of this is wrong .

К чести жителей Дистрикта 12, ни один человек не аплодирует. Даже те, кто держит квитанции о ставках, те, кому обычно все равно. Possibly because they know me from the Hob, or knew my father, or have encountered Prim, who no one can help loving. Поэтому вместо того, чтобы приветствовать аплодисменты, я стою неподвижно, пока они принимают участие в самой смелой форме инакомыслия, на которую они способны. Тишина. Который говорит, что мы не согласны. Мы не оправдываем. Все это неправильно.
18 unread messages
Then something unexpected happens .

Потом происходит что-то неожиданное.
19 unread messages
At least , I do n't expect it because I do n't think of District 12 as a place that cares about me . But a shift has occurred since I stepped up to take Prim 's place , and now it seems I have become someone precious . At first one , then another , then almost every member of the crowd touches the three middle fingers of their left hand to their lips and holds it out to me . It is an old and rarely used gesture of our district , occasionally seen at funerals . It means thanks , it means admiration , it means good-bye to someone you love .

По крайней мере, я этого не ожидаю, потому что я не думаю о Дистрикте 12 как о месте, которое заботится обо мне. Но с тех пор, как я занял место Прим, произошли перемены, и теперь, кажется, я стал кем-то ценным. Сначала один, потом другой, потом почти каждый член толпы прикасается тремя средними пальцами левой руки к губам и протягивает мне. Это старый и редко используемый в нашем районе жест, который иногда можно увидеть на похоронах. Это означает спасибо, это означает восхищение, это означает прощание с любимым человеком.
20 unread messages
Now I am truly in danger of crying , but fortunately Haymitch chooses this time to come staggering across the stage to congratulate me . " Look at her . Look at this one ! " he hollers , throwing an arm around my shoulders . He 's surprisingly strong for such a wreck . " I like her ! " His breath reeks of liquor and it 's been a long time since he 's bathed . " Lots of . " He ca n't think of the word for a while . " Spunk ! " he says triumphantly . " More than you ! " he releases me and starts for the front of the stage . " More than you ! " he shouts , pointing directly into a camera .

Теперь мне действительно грозит расплакаться, но, к счастью, на этот раз Хеймитч решает, шатаясь, пройти через сцену, чтобы поздравить меня. "Посмотри на нее. Посмотри на этого!" — кричит он, обнимая меня за плечи. Он удивительно силен для такой развалины. "Она мне нравится!" От него пахнет спиртным, и он уже давно не мылся. "Много. " Какое-то время он не может вспомнить это слово. "Спанк!" — говорит он торжествующе. "Больше чем ты!" он отпускает меня и направляется к краю сцены. "Больше чем ты!" — кричит он, указывая прямо на камеру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому