Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
The Training Center has a tower designed exclusively for the tributes and their teams . This will be our home until the actual Games begin . Each district has an entire floor . You simply step onto an elevator and press the number of your district . Easy enough to remember .

В Учебном центре есть башня, предназначенная исключительно для трибьютов и их команд. Это будет наш дом, пока не начнутся настоящие Игры. В каждом районе есть целый этаж. Вы просто входите в лифт и набираете номер своего района. Достаточно легко запомнить.
2 unread messages
I 've ridden the elevator a couple of times in the Justice Building back in District 12 . Once to receive the medal for my father 's death and then yesterday to say my final goodbyes to my friends and family . But that 's a dark and creaky thing that moves like a snail and smells of sour milk . The walls of this elevator are made of crystal so that you can watch the people on the ground floor shrink to ants as you shoot up into the air . It 's exhilarating and I 'm tempted to ask Effie Trinket if we can ride it again , but somehow that seems childish .

Я пару раз ездил на лифте в здании юстиции в Дистрикте 12. Один раз, чтобы получить медаль за смерть моего отца, а затем вчера, чтобы попрощаться с друзьями и семьей. Но это темная и скрипучая штука, которая двигается как улитка и пахнет кислым молоком. Стены этого лифта сделаны из хрусталя, поэтому вы можете наблюдать, как люди на первом этаже превращаются в муравьев, когда вы взмываете в воздух. Это волнует, и мне хочется спросить Эффи Тринкет, можем ли мы снова прокатиться на ней, но почему-то это кажется ребячеством.
3 unread messages
Apparently , Effie Trinket 's duties did not conclude at the station . She and Haymitch will be overseeing us right into the arena . In a way , that 's a plus because at least she can be counted on to corral us around to places on time whereas we have n't seen Haymitch since he agreed to help us on the train . Probably passed out somewhere . Effie Trinket , on the other hand , seems to be flying high . We 're the first team she 's ever chaperoned that made a splash at the opening ceremonies . She 's complimentary about not just our costumes but how we conducted ourselves . And , to hear her tell it , Effie knows everyone who 's anyone in the Capitol and has been talking us up all day , trying to win us sponsors .

Судя по всему, обязанности Эффи Бряк на станции не заканчивались. Она и Хеймитч будут наблюдать за нами прямо на арене. В каком-то смысле это плюс, потому что, по крайней мере, на нее можно рассчитывать, чтобы вовремя загонять нас в нужное место, в то время как мы не видели Хеймитча с тех пор, как он согласился помочь нам в поезде. Наверное, где-то отключился. Эффи Тринкет, с другой стороны, кажется, летит высоко. Мы первая команда, которую она когда-либо сопровождала, которая произвела фурор на церемонии открытия. Она хвалит не только наши костюмы, но и то, как мы себя ведем. И, по ее словам, Эффи знает всех, кто есть кто в Капитолии, и весь день болтает с нами, пытаясь найти для нас спонсоров.
4 unread messages
" I 've been very mysterious , though , " she says , her eyes squint half shut . " Because , of course , Haymitch has n't bothered to tell me your strategies . But I 've done my best with what I had to work with . How Katniss sacrificed herself for her sister . How you 've both successfully struggled to overcome the barbarism of your district . "

«Однако я была очень загадочной», — говорит она, полузакрыв глаза. «Потому что, конечно же, Хеймитч не удосужился рассказать мне о ваших стратегиях. Но я сделал все возможное с тем, с чем мне пришлось работать. Как Китнисс пожертвовала собой ради сестры. Как вы оба успешно боролись с варварством в вашем районе. "
5 unread messages
Barbarism ? That 's ironic coming from a woman helping to prepare us for slaughter . And what 's she basing our success on ? Our table manners ?

Варварство? Ирония в том, что женщина помогает подготовить нас к бойне. И на чем она основывает наш успех? Наши манеры за столом?
6 unread messages
" Everyone has their reservations , naturally . You being from the coal district . But I said , and this was very clever of me , I said , ' Well , if you put enough pressure on coal it turns to pearls ! ' " Effie beams at us so brilliantly that we have no choice but to respond enthusiastically to her cleverness even though it 's wrong .

«У всех есть свои оговорки, естественно. Вы из угольного района. Но я сказал, и это было очень умно с моей стороны, я сказал: «Ну, если сильно надавить на уголь, он превратится в жемчуг!» Эффи так лучезарно улыбается нам, что у нас нет другого выбора, кроме как с энтузиазмом ответить на ее ум, даже если это неправильно.
7 unread messages
Coal does n't turn to pearls . They grow in shellfish . Possibly she meant coal turns to diamonds , but that 's untrue , too . I 've heard they have some sort of machine in District 1 that can turn graphite into diamonds . But we do n't mine graphite in District 12 . That was part of District 13 's job until they were destroyed .

Уголь не превращается в жемчуг. Они растут в моллюсках. Возможно, она имела в виду, что уголь превращается в алмазы, но это тоже неправда. Я слышал, что в Районе 1 есть какая-то машина, которая может превращать графит в алмазы. Но мы не добываем графит в Дистрикте 12. Это было частью работы Дистрикта 13, пока они не были уничтожены.
8 unread messages
I wonder if the people she 's been plugging us to all day either know or care .

Интересно, люди, к которым она подключала нас весь день, либо знают, либо заботятся.
9 unread messages
" Unfortunately , I ca n't seal the sponsor deals for you . Only Haymitch can do that , " says Effie grimly . " But do n't worry , I 'll get him to the table at gunpoint if necessary . "

«К сожалению, я не могу заключить для вас спонсорские сделки. Это может сделать только Хеймитч, — мрачно говорит Эффи. «Но не волнуйтесь, я приставлю его к столу под дулом пистолета, если потребуется».
10 unread messages
Although lacking in many departments , Effie Trinket has a certain determination I have to admire .

Хотя Эффи Тринкет не хватает многих качеств, у нее есть определенная решимость, которой я должен восхищаться.
11 unread messages
My quarters are larger than our entire house back home .

Моя квартира больше, чем весь наш дом дома.
12 unread messages
They are plush , like the train car , but also have so many automatic gadgets that I 'm sure I wo n't have time to press all the buttons . The shower alone has a panel with more than a hundred options you can choose regulating water temperature , pressure , soaps , shampoos , scents , oils , and massaging sponges . When you step out on a mat , heaters come on that blow-dry your body . Instead of struggling with the knots in my wet hair , I merely place my hand on a box that sends a current through my scalp , untangling , parting , and drying my hair almost instantly . It floats down around my shoulders in a glossy curtain .

Они плюшевые, как вагон поезда, но в них так много автоматических гаджетов, что я уверен, что не успею нажать все кнопки. Только в душе есть панель с более чем сотней опций, которые вы можете выбрать, регулируя температуру воды, напор, мыло, шампуни, ароматы, масла и массажные губки. Когда вы выходите на коврик, включаются обогреватели, которые высушивают ваше тело феном. Вместо того, чтобы бороться с узлами в моих мокрых волосах, я просто кладу руку на коробку, которая посылает ток через мой скальп, распутывая, разделяя и высушивая волосы почти мгновенно. Он ложится на мои плечи глянцевой занавеской.
13 unread messages
I program the closet for an outfit to my taste . The windows zoom in and out on parts of the city at my command . You need only whisper a type of food from a gigantic menu into a mouthpiece and it appears , hot and steamy , before you in less than a minute . I walk around the room eating goose liver and puffy bread until there 's a knock on the door . Effie 's calling me to dinner .

Я программирую шкаф под наряд на свой вкус. Окна увеличивают и уменьшают части города по моей команде. Вам нужно только прошептать тип еды из гигантского меню в мундштук, и он появится перед вами, горячий и парящий, менее чем за минуту. Я хожу по комнате, ем гусиную печень и пышный хлеб, пока не раздается стук в дверь. Эффи зовет меня на ужин.
14 unread messages
Good . I 'm starving .

Хорошо. Умираю с голоду.
15 unread messages
Peeta , Cinna , and Portia are standing out on a balcony that overlooks the Capitol when we enter the dining room . I 'm glad to see the stylists , particularly after I hear that Haymitch will be joining us . A meal presided over by just Effie and Haymitch is bound to be a disaster . Besides , dinner is n't really about food , it 's about planning out our strategies , and Cinna and Portia have already proven how valuable they are .

Пит, Цинна и Порция стоят на балконе с видом на Капитолий, когда мы входим в столовую. Я рад видеть стилистов, особенно после того, как я узнал, что Хеймитч присоединится к нам. Обед под председательством Эффи и Хеймитча обречен на провал. Кроме того, ужин — это не еда, а планирование наших стратегий, а Цинна и Порция уже доказали, насколько они ценны.
16 unread messages
A silent young man dressed in a white tunic offers us all stemmed glasses of wine .

Молчаливый молодой человек, одетый в белую тунику, предлагает всем нам бокалы с вином на ножке.
17 unread messages
I think about turning it down , but I 've never had wine , except the homemade stuff my mother uses for coughs , and when will I get a chance to try it again ? I take a sip of the tart , dry liquid and secretly think it could be improved by a few spoonfuls of honey .

Я думаю отказаться от него, но я никогда не пил вина, кроме домашнего вина, которое моя мама использует от кашля, и когда у меня будет возможность попробовать его снова? Я делаю глоток терпкой, сухой жидкости и втайне думаю, что ее можно улучшить несколькими ложками меда.
18 unread messages
Haymitch shows up just as dinner is being served . It looks as if he 's had his own stylist because he 's clean and groomed and about as sober as I 've ever seen him . He does n't refuse the offer of wine , but when he starts in on his soup , I realize it 's the first time I 've ever seen him eat . Maybe he really will pull himself together long enough to help us .

Хеймитч появляется как раз в тот момент, когда подается ужин. Похоже, у него был собственный стилист, потому что он чистый, ухоженный и такой трезвый, каким я его никогда не видел. Он не отказывается от вина, но когда начинает есть свой суп, я понимаю, что впервые вижу, как он ест. Может быть, он действительно соберется с силами достаточно долго, чтобы помочь нам.
19 unread messages
Cinna and Portia seem to have a civilizing effect on Haymitch and Effie . At least they 're addressing each other decently . And they both have nothing but praise for our stylists ' opening act . While they make small talk , I concentrate on the meal . Mushroom soup , bitter greens with tomatoes the size of peas , rare roast beef sliced as thin as paper , noodles in a green sauce , cheese that melts on your tongue served with sweet blue grapes . The servers , all young people dressed in white tunics like the one who gave us wine , move wordlessly to and from the table , keeping the platters and glasses full .

Цинна и Порция, похоже, оказывают цивилизующее воздействие на Хеймитча и Эффи. По крайней мере, они обращаются друг к другу прилично. И у них обоих нет ничего, кроме похвалы за выступление наших стилистов на разогреве. Пока они болтают, я концентрируюсь на еде. Грибной суп, горькая зелень с помидорами размером с горошину, ростбиф с кровью, нарезанный тонкими как бумага, лапша в зеленом соусе, сыр, который тает на языке, подается со сладким голубым виноградом. Официанты, все молодые люди, одетые в белые туники, как тот, кто подал нам вино, безмолвно двигаются к столу и обратно, держа тарелки и стаканы полными.
20 unread messages
About halfway through my glass of wine , my head starts feeling foggy , so I change to water instead . I do n't like the feeling and hope it wears off soon . How Haymitch can stand walking around like this full-time is a mystery .

Где-то наполовину выпив бокал вина, у меня начинает кружиться голова, поэтому вместо этого я перехожу на воду. Мне не нравится это чувство, и я надеюсь, что оно скоро пройдет. Как Хеймитч может выносить такое постоянное хождение — загадка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому