" Everyone has their reservations , naturally . You being from the coal district . But I said , and this was very clever of me , I said , ' Well , if you put enough pressure on coal it turns to pearls ! ' " Effie beams at us so brilliantly that we have no choice but to respond enthusiastically to her cleverness even though it 's wrong .
«У всех есть свои оговорки, естественно. Вы из угольного района. Но я сказал, и это было очень умно с моей стороны, я сказал: «Ну, если сильно надавить на уголь, он превратится в жемчуг!» Эффи так лучезарно улыбается нам, что у нас нет другого выбора, кроме как с энтузиазмом ответить на ее ум, даже если это неправильно.