Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
" Enough of that , young man ! "

— Довольно, молодой человек!
2 unread messages
" Huh ? "

"Хм?"
3 unread messages
" You 'll make it . Let 's have no more talk of ' busting out . ' " Suddenly he smiled . " That 's the first time I 've been able to tell a sergeant to shut up . "

"Ты справишься. Давай больше не будем говорить о том, чтобы «вырваться». " Внезапно он улыбнулся. «Это первый раз, когда я могу сказать сержанту заткнуться».
4 unread messages
" Well ... I 'll certainly try , Father . And if I do make it , I 'll certainly put in for the old Rog . But -- " I trailed off .

"Ну... я обязательно попробую, отец. И если я это сделаю, я обязательно заменю старого Рога. Но… — я замолчал.
5 unread messages
" Yes , I know . Your request wo n't mean anything unless there 's a billet for you . Never mind . If this hour is all we have , we 'll make the most of it and I 'm so proud of you I 'm splitting my seams . How have you been , Johnnie ? "

"Да, я знаю. Ваш запрос ничего не будет значить, если для вас не будет заготовки. Не бери в голову. Если этот час - все, что у нас есть, мы воспользуемся им по максимуму, и я так горжусь тобой, что трещу по швам. Как дела, Джонни?»
6 unread messages
" Oh , fine , just fine . " I was thinking that it was n't all bad . He would be better off in the Roughnecks than in any other outfit . All my friends ... they 'd take care of him , keep him alive . I 'd have to send a gram to Ace --

— О, хорошо, просто отлично. Я думал, что не все так плохо. Ему было бы лучше в «Головорезах», чем в любом другом наряде. Все мои друзья... они позаботятся о нем, сохранят ему жизнь. Я должен отправить Эйсу грамм —
7 unread messages
Father like as not would n't even let them know he was related . " Father , how long have you been in ? "

Отец вроде бы даже не дал им знать, что он родственник. "Отец, как долго вы были в?"
8 unread messages
" A little over a year . "

«Чуть больше года».
9 unread messages
" And corporal already ! "

"И капрал уже!"
10 unread messages
Father smiled grimly . " They 're making them fast these days .

Отец мрачно улыбнулся. "Они делают их быстро в эти дни.
11 unread messages
"

"
12 unread messages
I did n't have to ask what he meant . Casualties . There were always vacancies in the T. O. ; you could n't get enough trained soldiers to fill them . Instead I said , " Uh ... but , Father , you 're -- Well , I mean , are n't you sort of old to be soldiering ? I mean the Navy , or Logistics , or -- "

Мне не нужно было спрашивать, что он имел в виду. Жертвы. В ТО всегда были вакансии; вы не могли набрать достаточно обученных солдат, чтобы заполнить их. Вместо этого я сказал: «Э-э… ​​но, отец, ты… Ну, я имею в виду, ты не слишком стар, чтобы служить в армии? Я имею в виду военно-морской флот, тыловое обеспечение или…
13 unread messages
" I wanted the M. I. and I got it ! " he said emphatically . " And I 'm no older than many sergeants -- not as old , in fact . Son , the mere fact that I am twenty-two years older than you are does n't put me in a wheel chair . And age has its advantages , too . "

«Я хотел ИМ, и я его получил!» — сказал он решительно. "И я не старше многих сержантов, на самом деле не так стар. Сынок, сам факт того, что я на двадцать два года старше тебя, не ставит меня в инвалидное кресло. И в возрасте тоже есть свои преимущества».
14 unread messages
Well , there was something in that . I recalled how Sergeant Zim had always tried the older men first , when he was dealing out boot chevrons . And Father would never have goofed in Basic the way I had -- no lashes for him . He was probably spotted as non-com material before he ever finished Basic . The Army needs a lot of really grown-up men in the middle grades ; it 's a paternalistic organization .

Что ж, что-то в этом было. Я вспомнил, как сержант Зим всегда сначала судил мужчин постарше, когда раздавал шевроны для ботинок. И отец никогда бы не стал дурачиться на бейсике так, как я, — никаких ему плетей. Вероятно, он был замечен как некоммерческий материал еще до того, как закончил Basic. Армии нужно много действительно взрослых мужчин в средних классах; это патерналистская организация.
15 unread messages
I did n't have to ask him why he had wanted M. I. , nor why or how he had wound up in my ship -- I just felt warm about it , more ' flattered by it than any praise he had ever given me in words . And I did n't want to ask him why he had joined up ; I felt that I knew . Mother . Neither of us had mentioned her -- too painful .

Мне не нужно было спрашивать его, зачем он понадобился МИ, как и почему он оказался на моем корабле — я просто почувствовал теплоту, мне это польстило больше, чем любая похвала, которую он когда-либо произносил мне на словах. И я не хотел спрашивать его, почему он присоединился; Я чувствовал, что знаю. Мама. Никто из нас не упомянул о ней — слишком болезненно.
16 unread messages
So I changed the subject abruptly . " Bring me up to date . Tell me where you 've been and what you 've done . "

Поэтому я резко сменил тему. "Введите меня в курс дела. Расскажи мне, где ты был и что ты делал».
17 unread messages
" Well , I trained at Camp San Martin -- "

«Ну, я тренировался в лагере Сан-Мартин…»
18 unread messages
" Huh ? Not Currie ? "

"Хм? Не Карри?»
19 unread messages
" New one .

"Новый.
20 unread messages
But the same old lumps , I understand . Only they rush you through two months faster , you do n't get Sundays off . Then I requested the Rodger Young -- and did n't get it -- and wound up in McSlattery 's Volunteers . A good outfit . "

Но те же старые чурки, я так понимаю. Только они торопят тебя на два месяца быстрее, у тебя нет выходных по воскресеньям. Затем я запросил Роджера Янга — и не получил его — и оказался в волонтерах МакСлэттери. Хороший наряд».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому