I did n't have to ask what he meant . Casualties . There were always vacancies in the T. O. ; you could n't get enough trained soldiers to fill them . Instead I said , " Uh ... but , Father , you 're -- Well , I mean , are n't you sort of old to be soldiering ? I mean the Navy , or Logistics , or -- "
Мне не нужно было спрашивать, что он имел в виду. Жертвы. В ТО всегда были вакансии; вы не могли набрать достаточно обученных солдат, чтобы заполнить их. Вместо этого я сказал: «Э-э… но, отец, ты… Ну, я имею в виду, ты не слишком стар, чтобы служить в армии? Я имею в виду военно-морской флот, тыловое обеспечение или…