Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
"

"
2 unread messages
The call-off was ragged and slow -- too many missing files as I could see from my physicals display . But the mop-up was precise and fast . I ranged around the edge and got half a dozen Bugs myself -- the last of them suddenly became active just before I flamed it . Why did concussion daze them more than it did us ? Because they were unarmored ? Or was it their brain Bug , somewhere down below , that was dazed ?

Отзыв был неровным и медленным — слишком много отсутствующих файлов, как я мог видеть на моем физическом дисплее. Но зачистка была точной и быстрой. Я побродил по краю и сам поймал полдюжины жуков — последний из них внезапно активизировался как раз перед тем, как я его поджег. Почему сотрясение мозга ошеломило их больше, чем нас? Потому что они были без брони? Или это их мозговой жук где-то внизу был ошеломлен?
3 unread messages
The call-off showed nineteen effectives , plus two dead , two hurt , and three out of action through suit failure -- and two of these latter Navarre was repairing by vandalizing power units from suits of dead and wounded . The third suit failure was in radio & radar and could not be repaired , so Navarre assigned the man to guard the wounded , the nearest thing to pickup we could manage until we were relieved .

Отзыв показал девятнадцать боеспособных, плюс двое мертвых, двое раненых и трое выведенных из строя из-за поломки скафандра — и два из этих последних Наварра ремонтировала, разрушая силовые агрегаты из скафандров убитых и раненых. Третий отказ скафандра был связан с радио и радаром, и его нельзя было починить, поэтому Наварра поручил этому человеку охранять раненых, это было самое близкое, что мы могли подобрать, пока нас не сменят.
4 unread messages
In the meantime I was inspecting , with Sergeant Cunha , the three places where the Bugs had broken through from their nest below . Comparison with the sub map showed , as one could have guessed , that they had cut exits at the places where their tunnels were closest to the surface .

Тем временем я вместе с сержантом Куньей осматривал три места, где жуки вырвались из своего гнезда внизу. Сравнение с подкартой показало, как можно было догадаться, что они прорубили выходы в местах, где их туннели были ближе всего к поверхности.
5 unread messages
One hole had closed ; it was a heap of loose rock . The second one did not show Bug activity ; I told Cunha to post a lance and a private there with orders to kill single Bugs , close the hole with a bomb if they started to pour out it 's all very well for the Sky Marshal to sit up there and decide that holes must not be closed , but I had a situation , not a theory .

Одна дыра закрылась; это была куча рыхлой скалы. Второй не проявлял активности ошибок; Я велел Кунье выставить туда лэнса и рядового с приказом убивать одиночных жуков, заделать дыру бомбой, если они начнут выливаться, это очень хорошо, что Небесный маршал сидит там и решает, что дыры закрывать нельзя , но у меня была ситуация, а не теория.
6 unread messages
Then I looked at the third hole , the one that had swallowed up my platoon sergeant and half my platoon .

Потом я посмотрел на третью дыру, ту, которая поглотила моего взводного сержанта и половину моего взвода.
7 unread messages
Here a Bug corridor came within twenty feet of the surface and they had simply removed the roof for about fifty feet . Where the rock went , what caused that " frying bacon " noise while they did it , I could not say . The rocky roof was gone and the sides of the hole were sloped and grooved . The map showed what must have happened ; the other two holes came up from small side tunnels , this tunnel was part of their main labyrinth -- so the other two had been diversions and their main attack had come from here .

Здесь коридор для жуков находился в двадцати футах от поверхности, и они просто сняли крышу примерно на пятьдесят футов. Куда делся камень, что вызвало этот звук "жарящегося бекона", когда они это делали, я не мог сказать. Скалистая крыша исчезла, а края дыры были скошены и бороздчаты. Карта показывала, что должно было произойти; две другие дыры вели из небольших боковых туннелей, этот туннель был частью их основного лабиринта, так что два других были отвлекающими маневрами, и их главная атака пришла отсюда.
8 unread messages
Can those Bugs see through solid rock ?

Могут ли эти жуки видеть сквозь твердую скалу?
9 unread messages
Nothing was in sight down that hole , neither Bug nor human . Cunha pointed out the direction the second section had gone . It had been seven minutes and forty seconds since the platoon sergeant had gone down , slightly over seven since Brumby had gone after him . I peered into the darkness , gulped and swallowed my stomach . " Sergeant , take charge of your section , " I said , trying to make it sound cheerful . " If you need help , call Lieutenant Khoroshen . "

В этой дыре не было видно ничего, ни жука, ни человека. Кунья указал направление, в котором пошла вторая секция. Прошло семь минут и сорок секунд с тех пор, как сержант взвода погиб, чуть больше семи с тех пор, как Брамби пошел за ним. Я вгляделся в темноту, сглотнул и проглотил свой желудок. «Сержант, возглавьте свое отделение», — сказал я, стараясь, чтобы это звучало весело. «Если вам нужна помощь, позовите лейтенанта Хорошена».
10 unread messages
" Orders , sir ? "

— Приказы, сэр?
11 unread messages
" None . Unless some come down from above . I 'm going down and find the second section -- so I may be out of touch for a while . " Then I jumped down into the hole at once , because my nerve was slipping .

"Никто. Если только кто-нибудь не спустится сверху. Я спущусь вниз и найду вторую секцию, так что на какое-то время я могу быть вне связи». Тогда я сразу спрыгнул в прорубь, потому что у меня нервы сдали.
12 unread messages
Behind me I heard : " Section ! "

За спиной слышу: "Отдел!"
13 unread messages
" First squad ! " -- " Second squad ! " -- " Third squad ! "

"Первый отряд!" — «Второй отряд!» — «Третий отряд!»
14 unread messages
" By squads ! Follow me ! " -- and Cunha jumped down , too .

«Отрядами! Подписывайтесь на меня!" — и Кунья тоже спрыгнул.
15 unread messages
It 's not nearly so lonely that way .

Так не так одиноко.
16 unread messages
I had Cunha leave two men at the hole to cover our rear , one on the floor of the tunnel , one at surface level . Then I led them down the tunnel the second section had followed , moving as fast as possible -- which was n't fast as the roof of the tunnel was right over our heads . A man can move in sort of a skating motion in a powered suit without lifting his feet , but it is neither easy nor natural ; we could have trotted without armor faster .

Я приказал Кунье оставить двух человек у дыры, чтобы прикрыть наш тыл, одного на полу туннеля, другого на уровне поверхности. Затем я повел их по туннелю, по которому следовала вторая секция, двигаясь как можно быстрее — что было не так быстро, поскольку крыша туннеля находилась прямо над нашими головами. Человек может двигаться как на коньках в силовом костюме, не поднимая ног, но это не легко и не естественно; мы могли бы и без брони побегать быстрее.
17 unread messages
Snoopers were needed at once -- whereupon we confirmed something that had been theorized : Bugs see by infrared . That dark tunnel was well lighted when seen by snoopers . So far it had no special features , simply glazed rock walls arching over a smooth , level door .

Снайперы понадобились сразу — после чего мы подтвердили то, что было теоретически: жуки видят в инфракрасном диапазоне. Этот темный туннель был хорошо освещен шпионами. Пока что в нем не было никаких особенностей, просто стеклянные каменные стены выгибались над гладкой ровной дверью.
18 unread messages
We came to a tunnel crossing the one we were in and I stopped short of it . There are doctrines for how you should dispose a strike force underground -- but what good are they ? The only certainty was that the man who had written the doctrines had never himself tried them ... because , before Operation Royalty , nobody had come back up to tell what had worked and what had not .

Мы подошли к туннелю, пересекающему тот, в котором мы были, и я остановился перед ним. Существуют доктрины о том, как следует размещать ударные силы под землей, но какой от них толк? Единственная уверенность заключалась в том, что человек, написавший эти доктрины, никогда сам их не пробовал... потому что до операции «Роялти» никто не возвращался, чтобы сказать, что сработало, а что нет.
19 unread messages
One doctrine called for guarding every intersection such as this one .

Одна доктрина призывала охранять каждый перекресток, подобный этому.
20 unread messages
But I had already used two men to guard our escape hole ; if I left l0 per cent of my force at each intersection , mighty soon I would be ten-percented to death .

Но я уже нанял двух человек для охраны нашей побеговой дыры; если бы я оставлял 10 процентов своих сил на каждом перекрестке, очень скоро я бы погиб на десять процентов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому