Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
I decided to keep us together ... and decided , too , that none of us would be captured . Not by Bugs . Far better a nice , clean real estate deal ... and with that decision a load was lifted from my mind and I was no longer worried .

Я решил держать нас вместе... и решил, что никто из нас не будет схвачен. Не от ошибок. Гораздо лучше иметь хорошую, чистую сделку с недвижимостью... и с этим решением с моей головы снялся груз, и я больше не беспокоился.
2 unread messages
I peered cautiously into the intersection , looked both ways . No Bugs .

Я осторожно выглянул на перекресток, посмотрел в обе стороны. Нет ошибок.
3 unread messages
So I called out over the non-coms ' circuit : " Brumby ! "

Поэтому я крикнул по линии унтер-офицеров: «Брамби!»
4 unread messages
The result was startling . You hardly hear your own voice when using suit radio , as you are shielded from your output . But here , underground in a network of smooth corridors , my output came back to me as if the whole complex were one enormous wave guide :

Результат был поразительным. Вы почти не слышите свой собственный голос при использовании радио костюма, так как вы защищены от своего выхода. Но здесь, под землёй, в сети гладких коридоров, мой выход вернулся ко мне, как будто весь комплекс был одним огромным волноводом:
5 unread messages
" BRRRRUMMBY ! "

"БРРРРУММБИ!"
6 unread messages
My ears rang with it .

Мои уши звенели от него.
7 unread messages
And then rang again : " MR. RRRICCCO ! "

А потом снова раздался: "МИСТЕР RRRICCCO!"
8 unread messages
" Not so loud , " I said , trying to talk very softly myself . " Where are you ? "

— Не так громко, — сказал я, сам пытаясь говорить очень тихо. "Где ты?"
9 unread messages
Brumby answered , not quite so deafeningly , " Sir , I do n't know . We 're lost . "

Брамби ответил не так оглушительно: «Сэр, я не знаю. Были потеряны."
10 unread messages
" Well , take it easy . We 're coming to get you . You ca n't be far away . Is the platoon sergeant with you ? "

"Ну, расслабься. Мы идем за тобой. Вы не можете быть далеко. Сержант взвода с вами?»
11 unread messages
" No , sir . We never -- "

"Нет, сэр. Мы никогда - "
12 unread messages
" Hold it . " I clicked in my private circuit . " Sarge -- "

"Погоди." Я щелкнул в моем личном канале. «Сержант…»
13 unread messages
" I read you , sir . " His voice sounded calm and he was holding the volume down . " Brumby and I are in radio contact but we have not been able to make rendezvous .

— Я читаю вас, сэр. Его голос звучал спокойно, и он приглушил громкость. «Мы с Брамби поддерживаем радиосвязь, но не можем встретиться.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" Where are you ? "

"Где ты?"
16 unread messages
He hesitated slightly . " Sir , my advice is to make rendezvous with Brumby 's section -- then return to the surface . "

Он немного помедлил. «Сэр, мой совет — встретиться с отделением Брамби, а затем вернуться на поверхность».
17 unread messages
" Answer my question . "

"Ответь на мой вопрос."
18 unread messages
" Mr. Rico , you could spend a week down here and not find me ... and I am not able to move . You must -- "

«Мистер Рико, вы можете провести здесь неделю и не найти меня… а я не могу двигаться. Ты должен - "
19 unread messages
" Cut it , Sarge ! Are you wounded ? "

«Перестань, сержант! Ты ранен?"
20 unread messages
" No , sir , but -- "

— Нет, сэр, но…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому