Роберт Баллантайн
Роберт Баллантайн

Коралловый остров / Coral Island B1

1 unread messages
The natives were arrested ; and I know not whether it was the gratifying acknowledgment of his superiority thus made by the teacher , or some lingering feeling of gratitude for Jack 's former aid in time of need , that influenced Tararo , but he stepped forward , and waving his hand , said to his people , " Desist . The young man 's life is mine . " Then turning to Jack , he said , " You have forfeited your liberty and life to me . Submit yourself , for we are more numerous than the sand upon the shore . You are but one : why should you die ? "

Туземцы были арестованы; и я не знаю, было ли это отрадным признанием его превосходства, сделанным таким образом учителем, или каким-то непрекращающимся чувством благодарности за прежнюю помощь Джека в трудную минуту, которое повлияло на Тараро, но он шагнул вперед и, махнув рукой, сказал: его народ: «Откажитесь. Жизнь молодого человека принадлежит мне». Затем, повернувшись к Джеку, он сказал: «Ты отдал мне свою свободу и жизнь. Подчинись, ибо нас больше, чем песка на берегу. Ты всего лишь один: зачем тебе умирать?»
2 unread messages
" Villain ! " exclaimed Jack passionately . " I may die , but assuredly I shall not perish alone ! I will not submit until you promise that this girl shall not be injured ! "

"Злодей!" - горячо воскликнул Джек. «Я могу умереть, но, конечно, я не погибну один! Я не подчинюсь, пока ты не пообещаешь, что эта девушка не пострадает!»
3 unread messages
" You are very bold , " replied the chief haughtily , " but very foolish .

«Вы очень смелы, — надменно ответил вождь, — но очень глупы.
4 unread messages
Yet I will say that Avatea shall not be sent away -- at least , for three days . "

И все же я скажу, что Аватею не отошлют — по крайней мере, в течение трех дней».
5 unread messages
" You had better accept these terms , " whispered the teacher entreatingly . " If you persist in this mad defiance , you will be slain and Avatea will be lost . Three days are worth having . "

«Вам лучше принять эти условия», — умоляюще прошептал учитель. «Если ты будешь упорствовать в этом безумном неповиновении, ты будешь убит, а Аватея погибнет. Три дня того стоят».
6 unread messages
Jack hesitated a moment , then lowered his club , and throwing it moodily to the ground , crossed his arms on his breast and hung down his head in silence .

Джек помедлил мгновение, затем опустил дубинку и, угрюмо бросив ее на землю, скрестил руки на груди и молча опустил голову.
7 unread messages
Tararo seemed pleased by his submission , and told the teacher to say that he did not forget his former services , and therefore would leave him free as to his person , but that the schooner would be detained till he had further considered the matter .

Тараро, казалось, был доволен его подчинением и велел учителю сказать, что он не забыл своих прежних заслуг и поэтому оставит его свободным, но что шхуна будет задержана, пока он не рассмотрит этот вопрос дальше.
8 unread messages
While the teacher translated this , he approached as near to where Avatea was standing as possible without creating suspicion , and whispered to her a few words in the native language . Avatea , who , during the whole of the foregoing scene , had stood leaning against the tree perfectly passive , and seemingly quite uninterested in all that was going on , replied by a single rapid glance of her dark eye , which was instantly cast down again on the ground at her feet .

Пока учитель переводил это, он подошел как можно ближе к тому месту, где стояла Аватея, не вызывая подозрений, и прошептал ей несколько слов на родном языке. Аватея, которая на протяжении всей предыдущей сцены стояла, прислонившись к дереву, совершенно пассивно и, по-видимому, совершенно не интересуясь всем происходящим, ответила одним быстрым взглядом своих темных глаз, которые тут же снова устремились на земля у ее ног.
9 unread messages
Tararo now advanced , and taking the girl by the hand , led her unresistingly away ; while Jack , Peterkin , and I returned with the teacher on board the schooner .

Тараро подошел и, взяв девушку за руку, повел ее, не сопротивляясь; а Джек, Петеркин и я вернулись с учителем на борту шхуны.
10 unread messages
On reaching the deck we went down to the cabin , where Jack threw himself , in a state of great dejection , on a couch ; but the teacher seated himself by his side , and laying his hand upon his shoulder , said :

Достигнув палубы, мы спустились в каюту, где Джек в крайнем унынии бросился на кушетку; но учитель сел рядом с ним и, положив руку ему на плечо, сказал:
11 unread messages
" Do not give way to anger , my young friend .

«Не поддавайся гневу, мой юный друг.
12 unread messages
God has given us three days , and we must use the means that are in our power to free this poor girl from slavery . We must not sit in idle disappointment ; we must act -- "

Бог дал нам три дня, и мы должны использовать те средства, которые в наших силах, чтобы освободить эту бедную девушку из рабства. Мы не должны сидеть в праздном разочаровании; мы должны действовать…»
13 unread messages
" Act ! " cried Jack , raising himself and tossing back his hair wildly . " It is mockery to talk of acting when one is bound hand and foot . How can I act ? I can not fight a whole nation of savages single-handed . Yes , " he said with a bitter smile , " I can fight them ; but I can not conquer them , or save Avatea . "

"Действовать!" - воскликнул Джек, приподнимаясь и дико отбрасывая назад волосы. «Говорить об актерском мастерстве, когда человек связан по рукам и ногам, смешно. Как я могу действовать? Я не могу в одиночку сражаться с целой нацией дикарей. Да, — сказал он с горькой улыбкой, — я могу с ними бороться; но я не могу победить их или спасти Аватею».
14 unread messages
" Patience , my friend : your spirit is not a good one just now . You can not expect that blessing which alone can ensure success unless you are more submissive . I will tell you my plans if you will listen . "

«Терпение, мой друг: у тебя сейчас нехороший дух. Вы не можете ожидать того благословения, которое само по себе может обеспечить успех, если вы не станете более покорными. Я расскажу тебе о своих планах, если ты послушаешь».
15 unread messages
" Listen ! " cried Jack eagerly . " Of course I will , my good fellow ! I did not know you had any plans . Out with them ! I only hope you will show me how I can get the girl on board of this schooner , and I 'd up anchor and away in no time . But proceed with your plans . "

"Слушать!" - с нетерпением воскликнул Джек. «Конечно, мой добрый молодец! Я не знал, что у тебя есть какие-то планы. Вон с ними! Я только надеюсь, что вы покажете мне, как я могу посадить девушку на борт этой шхуны, и я в кратчайшие сроки встану на якорь и уйду. Но продолжайте осуществлять свои планы».
16 unread messages
The teacher smiled sadly . " Ah , my friend , if one fathom of your anchor-chain were to rattle as you drew it in , a thousand warriors would be standing on your deck ! No , no ; that could not be done . Even now your ship would be taken from you were it not that Tararo has some feeling of gratitude towards you . But I know Tararo well . He is a man of falsehood , as all the unconverted savages are . The chief to whom he has promised this girl is very powerful , and Tararo must fulfil his promise .

Учитель грустно улыбнулся. «Ах, друг мой, если бы одна сажень твоей якорной цепи загремела, когда ты ее натягивал, на твоей палубе стояла бы тысяча воинов! Нет нет; этого нельзя было сделать. Даже сейчас ваш корабль был бы у вас отнят, если бы Тараро не испытывал к вам некоторого чувства благодарности. Но я хорошо знаю Тараро. Он человек лжи, как и все необращенные дикари. Вождь, которому он пообещал эту девушку, очень силен, и Тараро должен выполнить свое обещание.
17 unread messages
He has told you that he would do nothing to the girl for three days , but that is because the party who are to take her away will not be ready to start for three days . Still , as he might have made you a prisoner during those three days , I say that God has given them to us . "

Он сказал вам, что ничего не сделает с девушкой в ​​течение трех дней, но это потому, что группа, которая должна ее забрать, не будет готова выступить в течение трех дней. Однако, поскольку он мог бы сделать вас пленником в течение этих трех дней, я говорю, что Бог дал их нам».
18 unread messages
" Well , but what do you propose to do ? " said Jack impatiently .

«Ну, а что ты предлагаешь делать?» — нетерпеливо сказал Джек.
19 unread messages
" My plan involves much danger ; but I see no other , and I think you have courage to brave it . It is this . There is an island about fifty miles to the south of this , the natives of which are Christians , and have been so for two years or more , and the principal chief is Avatea 's lover . Once there , Avatea would be safe . Now , I suggest that you should abandon your schooner . Do you think that you can make so great a sacrifice ? "

«Мой план сопряжен с большой опасностью, но другого я не вижу и думаю, что у вас хватит смелости выдержать его. Вот это. Примерно в пятидесяти милях к югу от него есть остров, коренные жители которого — христиане, причем уже два года или больше, а главный вождь — любовник Аватеи. Оказавшись там, Аватея будет в безопасности. А теперь я предлагаю вам покинуть свою шхуну. Неужели ты думаешь, что сможешь принести такую ​​великую жертву?»
20 unread messages
" Friend , " replied Jack , " when I make up my mind to go through with a thing of importance , I can make any sacrifice . "

«Друг, — ответил Джек, — когда я решаю довести дело до конца, я могу пойти на любую жертву».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому