Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
She was lying , or rather half-sitting , with her head resting high on several pillows . The compresses on her forehead had grown warm and only slightly damp .

Она лежала, вернее, полусидя, высоко положив голову на несколько подушек. Компрессы на ее лбу стали теплыми и лишь слегка влажными.
2 unread messages
She threw them off , unable to bear their unpleasant weight and their stinging against her skin . She found it hard to breathe . Her throat was dry and her nose almost completely blocked with clots of blood . But the elixirs and spells had worked -- the pain which had exploded within her skull and dimmed her sight a few hours ago had disappeared and given way to a dull throbbing and a sensation of pressure on her temples .

Она сбросила их, не в силах вынести их неприятную тяжесть и жжение на коже. Ей было трудно дышать. В горле пересохло, а нос почти полностью забился сгустками крови. Но эликсиры и заклинания подействовали — боль, взорвавшаяся в ее черепе и затуманившая зрение несколько часов назад, исчезла, уступив место тупой пульсации и ощущению давления в висках.
3 unread messages
Carefully she touched her nose with the back of her hand . It was no longer bleeding .

Она осторожно коснулась носа тыльной стороной ладони. Кровотечения больше не было.
4 unread messages
What a strange dream I had , she thought . The first dream for many days . The first where I was n't afraid . The first which was n't about me . I was an ... observer . I saw everything as if from above , from high up ... As if I were a bird ... A night bird ...

Какой странный сон мне приснился, подумала она. Первый сон за много дней. Первый, где я не боялся. Первый, который был не обо мне. Я был… наблюдателем. Я видел все как бы сверху, с высоты… Как будто я был птицей… Ночной птицей…
5 unread messages
A dream in which I saw Geralt .

Сон, в котором я видел Геральта.
6 unread messages
In the dream it was night . And the rain , which furrowed the surface of the canal , spattered on the shingle roofs and thatches of sheds , glistened on the planks of foot-bridges and the decks of boats and barges ... And Geralt was there . Not alone . There was a man with him in a funny hat with a feather , limp from the damp . And a slim girl in a green cloak with a hood ... All three were walking slowly and carefully along a wet foot-bridge ... And I saw them from above . As if I were a bird . A night bird ...

Во сне была ночь. И дождь, бороздивший поверхность канала, брызнувший на гонтовые крыши и соломенные сараи, блестевший на досках пешеходных мостов и палубах лодок и барж... И Геральт был там. Не один. С ним был человек в смешной шапке с пером, обмякший от сырости. И стройная девушка в зеленом плаще с капюшоном... Все трое медленно и осторожно шли по мокрому мостику... И я их сверху увидел. Как будто я птица. Ночная птица…
7 unread messages
Geralt had stopped short . " Is it still far ? " he had asked . " No , " the slim girl had answered , shaking the water off her green cloak .

Геральт остановился. — Это еще далеко? — спросил он. — Нет, — ответила стройная девушка, стряхивая воду со своего зеленого плаща.
8 unread messages
" We 're almost there ... Hey , Dandilion , do n't lag behind or you 'll get lost in these cul-dc-sacs ... And where the hell is Philippa ? I

«Мы почти у цели… Эй, Лютик, не отставай, а то заблудишься в этих тупиках… И где, черт возьми, Филиппа? I <3 мерцающий аромат
9 unread messages
saw her a moment ago , she was flying alongside the canal ... What foul weather ... Let 's go . Lead on , Shani . And between you and me , where do you know this charlatan from ? What have you got to do with him ? "

видел ее минуту назад, она летела вдоль канала... Какая ненастье... Поехали. Веди, Шани. И между нами говоря, откуда вы знаете этого шарлатана? Какое тебе до него дело?"
10 unread messages
" I sometimes sell him medicaments looted from the college workshop . What are you staring at me like that for ? My stepfather can barely pay for my tuition ... I sometimes need a little money ... And the charlatan , having real medicaments , treats people ... Or at least he does n't poison them ... Well , let 's get going . "

«Иногда я продаю ему лекарства, награбленные в мастерской колледжа. Что ты так смотришь на меня? Мой отчим еле платит за мое обучение… Мне иногда нужны небольшие деньги… А шарлатан, имея настоящие лекарства, лечит людей… Или, по крайней мере, не травит… Ну, поехали».
11 unread messages
Strange dream , thought Ciri . Shame I woke up . I 'd like to have seen what was going to happen ... I 'd like to know what they were doing there . Where they were going ...

Странный сон, подумала Цири. Жаль, что я проснулся. Я хотел бы увидеть, что произойдет… Я хотел бы знать, что они там делали. Куда они шли…
12 unread messages
From the chamber next door came the sound of voices , the voices which had woken her . Mother Nenneke was speaking quickly , clearly worked up , agitated and angry . " You betrayed my trust , " she was saying . " I should n't have allowed it . I might have guessed that your dislike of her would lead to disaster . I should n't have allowed you to - Because , after all , I know you . You 're ruthless , you 're cruel , and to make matters worse , it turns out you 're also irresponsible and careless . You 're torturing that child mercilessly , forcing her to try things which she ca n't possibly do . You 've no heart .

Из соседней комнаты доносились голоса, голоса, разбудившие ее. Мать Нэннеке говорила быстро, явно возбужденная, взволнованная и сердитая. — Ты предал мое доверие, — говорила она. "Я не должен был этого допускать. Я мог бы догадаться, что твоя неприязнь к ней приведет к катастрофе. Я не должен был позволять тебе... Потому что, в конце концов, я тебя знаю. Вы безжалостны, вы жестоки, и, что еще хуже, оказывается, вы еще и безответственны и небрежны. Вы безжалостно мучаете эту девочку, заставляя ее пробовать то, на что она не способна. У тебя нет сердца.
13 unread messages
" You really have no heart , Yennefer .

— У тебя действительно нет сердца, Йеннифэр.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
Ciri pricked up her ears , wanting to hear the enchantress 's reply , her cold , hard and melodious voice . Wanting to hear how she reacted , how she sneered at the high priestess , how she ridiculed her over-protectiveness . She wanted to hear her say what she usually said -- that using magic is no joke , that it is n't an occupation for young ladies made of porcelain , for dolls blown from thin glass . But Yennefer answered quietly , so quietly that the girl could neither understand nor even make out the individual words .

Цири навострила уши, желая услышать ответ чародейки, ее холодный, жесткий и мелодичный голос. Желая услышать, как она отреагировала, как она насмехалась над верховной жрицей, как она высмеивала ее чрезмерную защиту. Ей хотелось услышать от нее то, что она обычно говорила, — что магия — это не шутки, что это не занятие для барышень, сделанных из фарфора, для кукол, выдуваемых из тонкого стекла. Но Йеннифэр ответила тихо, так тихо, что девушка не могла ни понять, ни даже разобрать отдельные слова.
16 unread messages
I 'll fall asleep , she thought , carefully and delicately feeling her nose which was still tender , painful and blocked with clotted blood . I 'll go back to my dream . I 'll see what Geralt is doing there , in the night , in the rain , by the canal ...

Я засну, думала она, осторожно и деликатно ощупывая свой еще нежный, болезненный и забитый запекшейся кровью нос. Я вернусь к своей мечте. Я посмотрю, что делает Геральт там, ночью, под дождем, у канала…
17 unread messages
Yennefer was holding her by the hand . They were both walking

Йеннифэр держала ее за руку. Они оба шли
18 unread messages
down a long , dark corridor , between stone columns or , perhaps , statues . Ciri could not make out their forms in the thick darkness . But there was someone there , in that darkness , someone hiding and observing them as they walked . She heard whispers , quiet as the rustle of the wind .

по длинному темному коридору между каменными колоннами или, может быть, статуями. Цири не могла разглядеть их фигур в густой темноте. Но кто-то был там, в этой темноте, кто-то прятался и наблюдал за ними, пока они шли. Она слышала шепот, тихий, как шелест ветра.
19 unread messages
Yennefer was holding her by the hand , walking briskly and assuredly , full of decisiveness , so much so that Ciri could barely keep up with her . Doors opened before them in succession , one after another . An infinite number of doors with gigantic , heavy leaves opened up before them noiselessly .

Йеннифэр держала ее за руку, шагала бодро и уверенно, полная решительности, настолько, что Цири едва успевала за ней. Двери открывались перед ними последовательно, одна за другой. Перед ними бесшумно открывалось бесконечное количество дверей с гигантскими тяжелыми створками.
20 unread messages
The darkness thickened . Ciri saw yet another great door in front of her .

Темнота сгущалась. Цири увидела перед собой еще одну большую дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому