Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
2 unread messages
" The communique is to be coded and firmly secured against any magical deciphering . Forewarn the wizards about this . If they bungle it , if any undesirables learn of my order , I will hold them responsible . "

«Коммюнике должно быть закодировано и надежно защищено от любого магического расшифровки. Предупредите об этом волшебников. Если они напортачат, если кто-нибудь из нежелательных лиц узнает о моем приказе, я призову их к ответственности».
3 unread messages
" Yes , sir . " The marshal hawked and pulled himself up straight .

"Да сэр." Маршал откашлялся и выпрямился.
4 unread messages
" What else , Coehoorn ? "

— Что еще, Коегоорн?
5 unread messages
" The count ... He is here already , your Highness . He came at your command . "

«Граф… Он уже здесь, ваше высочество. Он пришел по твоему приказу».
6 unread messages
" Already ? " He smiled . " Such speed is worthy of admiration . I hope he did n't exhaust that black horse of his everyone envies so much . Have him come in . "

"Уже?" Он улыбнулся. «Такая скорость достойна восхищения. Надеюсь, он не утомил своего черного коня, которому все так завидуют. Пусть он войдет».
7 unread messages
" Am I to be present during the conversation , your Highness ? "

— Я должен присутствовать при разговоре, ваше высочество?
8 unread messages
" Of course , Governor of Cintra . "

«Конечно, губернатор Цинтры».
9 unread messages
Summoned from the antechambers , the knight entered the chamber with an energetic , strong and noisy stride , his black armour grating .

Вызванный из вестибюля, рыцарь вошел в зал энергичной, сильной и шумной походкой, его черные доспехи скрипели.
10 unread messages
He stopped short , drew himself up proudly , threw his wet , muddy black cloak back from his shoulder , and laid his hand on the hilt of his mighty sword . He leaned his black helmet , adorned with wings of a bird of prey , on his hip . Coehoorn looked at the knight 's face . He saw there the hard pride of a warrior , and impudence . He did not see any of the things that should have been visible in the face of one who had spent the past two years incarcerated in a place from which -- as everything had indicated - he would only leave for the scaffold . A faint smile touched the marshal 's lips . He knew that the disdain for death and crazy courage of youngsters stemmed from a lack of imagination . He knew that perfectly well . He had once been such a youngster himself .

Он остановился, гордо выпрямился, сбросил с плеча мокрый, грязный черный плащ и положил руку на рукоять могучего меча. Он прислонил к бедру свой черный шлем, украшенный крыльями хищной птицы. Коегоорн посмотрел на лицо рыцаря. Он увидел в ней твердую гордость воина и дерзость. Он не видел ничего из того, что должно было быть видно в лице того, кто последние два года провел в заточении в месте, откуда, как все указывало, он выйдет только на эшафот. Слабая улыбка тронула губы маршала. Он знал, что презрение к смерти и сумасшедшая отвага юношей происходят от недостатка воображения. Он прекрасно это знал. Он сам когда-то был таким юношей.
11 unread messages
The man sitting at the table rested his chin on his interlaced fingers and looked at the knight intently . The youngster pulled himself up taut as a string .

Человек, сидящий за столом, оперся подбородком на переплетенные пальцы и пристально посмотрел на рыцаря. Юноша натянулся, как струна.
12 unread messages
" In order for everything to be perfectly clear , " the man behind the table addressed him , " you should understand that the mistake you made in this town two years ago has not been forgiven . You are getting one more chance . You are getting one more order . My decision as to your ultimate fate depends on the way in which you carry it out . "

«Чтобы все было совершенно ясно, — обратился к нему человек за столом, — вы должны понять, что ошибка, которую вы совершили в этом городе два года назад, не прощена. Вы получаете еще один шанс. Вы получаете еще один заказ. Мое решение о вашей конечной судьбе зависит от того, как вы его осуществите».
13 unread messages
The young knight 's face did not twitch , and nor did a single feather on the wings adorning the helmet at his hip .

Лицо молодого рыцаря не дрогнуло, как и ни единое перо на крыльях, украшающих шлем на его бедре.
14 unread messages
" I never deceive anyone , I never give anyone false illusions , " continued the man .

«Я никогда никого не обманываю, я никогда никому не даю ложных иллюзий», — продолжил мужчина.
15 unread messages
" So let it be known that , naturally , the prospect of saving your neck from the executioner 's axe exists only if you do not make a mistake this time . Your chances of a full pardon are small . Your chances of my forgiving and forgetting are ... nonexistent . "

- Так да будет известно, что, естественно, перспектива спасти свою шею от топора палача существует только в том случае, если ты не ошибешься на этот раз. Ваши шансы на полное помилование малы. Твои шансы на то, что я прощу и забуду… ничтожно малы».
16 unread messages
The young knight in the black armour did not flinch this time either , but Coehoorn detected the flash in his eyes . He does n't believe him , he thought . He does n't believe him and is deluding himself . He is making a great mistake .

Молодой рыцарь в черных доспехах и на этот раз не дрогнул, но Коегоорн уловил вспышку в его глазах. Он не верит ему, подумал он. Он не верит ему и обманывает себя. Он совершает большую ошибку.
17 unread messages
" I command your full attention , " continued the man behind the table . " Yours , too , Coehoorn , because the orders I am about to give concern you too . They come in a moment , for I have to give some thought to their substance and delivery . "

"Я требую вашего полного внимания," продолжал человек за столом. — И твой тоже, Коегоорн, потому что приказы, которые я собираюсь отдать, касаются и тебя. Они приходят через мгновение, потому что я должен подумать об их сути и доставке».
18 unread messages
Marshal Menno Coehoorn , Governor of the Province of Cintra and future Commander-in-Chief of the Dol Angra army , lifted his head and stood to attention , his hand on the pommel of his sword . The same attitude was assumed by the knight in black armour

Маршал Менно Коегоорн, губернатор провинции Синтра и будущий главнокомандующий армией Дол Ангра, поднял голову и встал по стойке смирно, положив руку на рукоять меча. Такую же позицию занял рыцарь в черных доспехах.
19 unread messages
with the bird-of-prey-winged helmet . They both waited . In silence . Patiently . The way one should wait for orders , the substance and presentation of which were being pondered by the Emperor of Nilfgaard , Emhyr var Emreis , Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd , the White Flame Dancing on the Grave-Mounds of Enemies .

со шлемом с крыльями хищной птицы. Они оба ждали. В тишине. Терпеливо. Как следует ждать приказов, над содержанием и изложением которых размышлял Император Нильфгаарда, Эмгыр вар Эмрейс, Дейтвен Аддан ин Карн аэп Морвуд, Белое Пламя, Танцующее на Курганах Врагов.
20 unread messages
Ciri woke .

Цири проснулась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому