Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" Then I 'll wait until he 's back , " sighed Dijkstra , pretending to believe him . " The matter I want to see him about is important so I 'll make some changes to my schedule and wait for the witcher . When he 's back , bring him here . The sooner the better . Better for many people . "

— Тогда я подожду, пока он вернется, — вздохнул Дийкстра, делая вид, что верит ему. — Дело, по которому я хочу с ним поговорить, очень важно, поэтому я внесу некоторые изменения в свое расписание и подожду ведьмака. Когда он вернется, приведите его сюда. Чем скорее, тем лучше. Лучше для многих».
2 unread messages
" There might be a few difficulties , " Dandilion grimaced , " in convincing Geralt to come here . He -- just imagine it -- harbours an inexplicable aversion to spies . Although to all intents and purposes he seems to understand it is a job like any other , he feels repulsion for those who execute it . Patriotic reasons , he 's wont to say , are one thing , but the spying profession attracts only out-and-out scoundrels and the lowest - "

— Могут возникнуть некоторые трудности, — поморщился Лютик, — уговорить Геральта прийти сюда. Он — представьте себе — питает необъяснимое отвращение к шпионам. Хотя во всех смыслах он, кажется, понимает, что это такая же работа, как и любая другая, он испытывает отвращение к тем, кто ее выполняет. Патриотические мотивы, говорит он, это одно, а шпионская профессия привлекает только отъявленных негодяев и самых низших...
3 unread messages
" Enough , enough .

"Хватит, хватит.
4 unread messages
" Dijkstra waved his hand carelessly . " No platitudes , please , platitudes bore me . They 're so crude . "

Дийкстра небрежно махнул рукой. "Без банальностей, пожалуйста, банальности меня утомили. Они такие грубые».
5 unread messages
" I think so , too , " snorted the troubadour . " But the witcher 's a

-- Я тоже так думаю, -- фыркнул трубадур. — Но ведьмак —
6 unread messages
simple soul , a straightforward honest simpleton in his judgement , nothing like us men-of-the-world . He simply despises spies and wo n't want to talk to you for anything in the world , and as for helping the secret services , there 's no question about it . And you have n't got anything on him . "

простая душа, прямодушный честный простак в своих суждениях, совсем не похожий на нас, светских людей. Он просто презирает шпионов и ни за что на свете не захочет с вами разговаривать, а насчет помощи спецслужбам и речи быть не может. И у вас ничего на него нет».
7 unread messages
" You 're mistaken , " said the spy . " I do . More than one thing . But for the time being that brawl on the barge near Acorn Bay is enough . You know who those men who came on board were ? They were n't Rience 's men . "

— Вы ошибаетесь, — сказал шпион. "Я делаю. Больше, чем одна вещь. Но пока достаточно той потасовки на барже у Желудевой бухты. Вы знаете, кто были те люди, которые поднялись на борт? Они не были людьми Риенса».
8 unread messages
" That 's not news to me , " said the poet casually . " I 'm sure they were a few scoundrels of the likes of which there is no shortage in the Temerian Guards . Rience has been asking about the witcher and no doubt offering a nice sum for any news about him . It 's obvious that the witcher is very important to him . So a few crafty dogs tried to grab Geralt , bury him in some cave and then sell him to Rience , dictating their conditions and trying to bargain as much out of him as possible . Because they would have got very little , if anything at all , for mere information . "

-- Для меня это не новость, -- небрежно сказал поэт. «Я уверен, что это были какие-то негодяи, подобных которым в Темерской гвардии полно. Риенс расспрашивал о ведьмаке и, несомненно, предлагал хорошую сумму за любые новости о нем. Очевидно, что ведьмак очень важен для него. Так что несколько хитрых псов попытались схватить Геральта, зарыть его в какой-нибудь пещере, а потом продать Риенсу, диктуя свои условия и пытаясь выторговать у него как можно больше. Потому что они получили бы очень мало, если бы вообще что-нибудь, за простую информацию».
9 unread messages
" My congratulations on such perspicacity . The witcher 's , of course , not yours -- it would never have occurred to you . But the matter is more complex than you think .

"Мои поздравления с такой прозорливостью. Ведьмачьего, конечно, не твое — тебе бы это и в голову не пришло. Но дело сложнее, чем вы думаете.
10 unread messages
My colleagues , men belonging to King Foltest 's secret service , are also , as it turns out , interested in Master Rience . They saw through the plan of those -- as you called them -- crafty dogs . It is they who boarded the barge , they who wanted to grab the witcher . Perhaps as bait for Rience , perhaps for a different end . At Acorn Bay , Dandilion , the witcher killed Temerian agents . Their chief is very , very angry . You say Geralt has left ? I hope he has n't gone to Temeria . He might never return . "

Мои коллеги, люди из секретной службы короля Фольтеста, как выяснилось, тоже интересуются мастером Риенсом. Они раскусили план этих, как вы их назвали, хитрых псов. Это они сели на баржу, они хотели схватить ведьмака. Возможно, в качестве приманки для Риенса, возможно, с другой целью. В Желудевой бухте, Лютик, ведьмак убил темерских агентов. Их начальник очень, очень зол. Вы говорите, что Геральт ушел? Надеюсь, он не уехал в Темерию. Он может никогда не вернуться».
11 unread messages
And that 's what you have on him ? "

И это то, что у тебя есть на него?"
12 unread messages
" Indeed . That 's what I have . I can pacify the Temerians . But not for nothing . Where has the witcher gone , Dandilion ? "

"Верно. Вот что у меня есть. Я могу усмирить темерцев. Но не зря. Куда пропал ведьмак, Лютик?»
13 unread messages
" Novigrad , " the troubadour lied without thinking . " He went to look for Rience there . "

«Новиград», — соврал трубадур, не подумав. — Он отправился искать Риенса там.
14 unread messages
A mistake , a mistake , " smiled the spy , pretending not to have caught the lie . " You see what a shame it is he did n't overcome his repulsion and get in touch with me . I 'd have saved him the effort .

Ошибка, ошибка, -- улыбнулся шпион, делая вид, что не уловил лжи. «Видите ли, какой позор, что он не преодолел свое отвращение и не связался со мной. Я бы избавил его от усилий.
15 unread messages
Rience is n't in Novigrad . Whereas there 's no end of Temerian agents there . Probably all waiting for the witcher . They 've caught on to something I 've known for a long time . Namely , that Geralt , the witcher from Rivia , can answer all kinds of questions if he 's asked in the right manner . Questions which the secret services of each of the Four Kingdoms are beginning to ask themselves . The arrangement is simple : the witcher comes here , to the department , and gives me the answers to these questions . And he 'll be left in peace .

Риенса нет в Новиграде. А темерских агентов там нет отбоя. Наверное все ждут ведьмака. Они уловили то, что я давно знаю. А именно, что Геральт, ведьмак из Ривии, может отвечать на любые вопросы, если их правильно задать. Вопросы, которые начинают задавать себе секретные службы каждого из Четырех Королевств. Распорядок прост: ведьмак приходит сюда, в отделение, и дает мне ответы на эти вопросы. И его оставят в покое.
16 unread messages
I 'll calm the Temerians and guarantee his safety . "

Я успокою темерцев и гарантирую его безопасность».
17 unread messages
" What questions are you talking about ? Maybe I can answer them ? "

«О каких вопросах вы говорите? Может быть, я смогу на них ответить?»
18 unread messages
" Do n't make me laugh , Dandilion . "

— Не смеши меня, Лютик.
19 unread messages
" Yet , " Philippa Eilhart said suddenly , " perhaps he can ? Maybe he can save us time ? Do n't forget , Dijkstra , our poet is mixed up to his ears in this affair and we 've got him here but we have n't got the witcher . Where is the child seen with Geralt in Kaedwen ? The girl with ashen hair and green eyes ? The one Rience asked you about back in Temeria when he caught and tortured you ? Eh , Dandilion ? What do you know about the girl ? Where has the witcher hidden her ? Where did Yennefer go when she received Geralt 's letter ? Where is Triss Merigold hiding , and why is she hiding ? "

-- И все же, -- вдруг сказала Филиппа Эйльхарт, -- может быть, он и может? Может, он сэкономит нам время? Не забывай, Дийкстра, наш поэт по уши замешан в этом деле, и он у нас есть, а ведьмака нет. Где ребенка видели с Геральтом в Каэдвене? Девушка с пепельными волосами и зелеными глазами? Тот самый, о котором Риенс спрашивал вас в Темерии, когда поймал и пытал вас? А, Лютик? Что вы знаете о девушке? Где ведьмак ее спрятал? Куда пошла Йеннифэр, когда получила письмо Геральта? Где прячется Трисс Меригольд и почему она прячется?»
20 unread messages
Dijkstra did not stir , but his swift glance at the magician showed Dandilion that the spy was taken aback . The questions Philippa had raised had clearly been asked too soon . And directed to the wrong person . The questions appeared rash and careless . The trouble was that Philippa Eilhart could be accused of anything but rashness and carelessness .

Дийкстра не шевельнулся, но его быстрый взгляд на мага показал Лютику, что шпион был озадачен. Вопросы, поднятые Филиппой, явно были заданы слишком рано. И адресовано не тому человеку. Вопросы казались необдуманными и небрежными. Беда была в том, что Филиппу Эйльхарт можно было обвинить во всем, кроме опрометчивости и небрежности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому