Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
He had no illusions about the dangerousness of his mission .

Он не питал иллюзий относительно опасности своей миссии.
2 unread messages
He spent the first year meeting with different chiefs of gangs in New York , laying the groundwork , sounding them out , proposing spheres of influence that would be honored by a loosely bound confederated council . But there were too many factions , too many special interests that conflicted . Agreement was impossible . Like other great rulers and lawgivers in history Don Corteone decided that order and peace were impossible until the number of reigning states had been reduced to a manageable number .

Он провел первый год, встречаясь с главарями различных банд в Нью-Йорке, закладывая основу, прощупывая их, предлагая сферы влияния, которые будут соблюдаться свободно связанным советом конфедерации. Но было слишком много фракций, слишком много противоречащих друг другу интересов. Соглашение было невозможно. Подобно другим великим правителям и законодателям в истории, Дон Кортеоне решил, что порядок и мир невозможны, пока количество правящих государств не будет уменьшено до управляемого числа.
3 unread messages
There were five or six " Families " too powerful to eliminate . But the rest , the neighborhood Black Hand terrorists , the free-lance shylocks , the strong-arm bookmakers operating without the proper , that is to say paid , protection of the legal authorities , would have to go . And so he mounted what was in effect a colonial war against these people and threw all the resources of the Corleone organization against them .

Было пять или шесть «Семей», слишком могущественных, чтобы их уничтожить. Но остальные, соседние террористы из «Черной руки», внештатные шейлоки, силовые букмекеры, действующие без надлежащей, то есть оплачиваемой, защиты со стороны законных властей, должны были уйти. И поэтому он развязал против этих людей то, что фактически было колониальной войной, и бросил против них все ресурсы организации Корлеоне.
4 unread messages
The pacification of the New York area took three years and had some unexpected rewards . At first it took the form of bad luck . A group of mad-dog Irish stickup artists the Don had marked for extermination almost carried the day with sheer Emerald Isle elan . By chance , and with suicidal bravery , one of these Irish gunmen pierced the Don 's protective cordon and put a shot into his chest . The assassin was immediately riddled with bullets but the damage was done .

Умиротворение района Нью-Йорка заняло три года и принесло неожиданные плоды. Сначала это принимало форму невезения. Группа бешеных ирландских грабителей, которых Дон пометил для истребления, чуть не одержала победу благодаря чистому напору Изумрудного острова. Случайно и с самоубийственной храбростью один из этих ирландских боевиков прорвал защитный кордон Дона и выстрелил ему в грудь. Убийца был немедленно изрешечен пулями, но ущерб был нанесен.
5 unread messages
However this gave Sanrtino Corleone his chance .

Однако это дало Санртино Корлеоне шанс.
6 unread messages
With his father out of action , Sonny took command of a troop , his own regime , with the rank of caporegime , and like a young , untrumpeted Napoleon , showed a genius for city warfare . He also showed a merciless ruthlessness , the lack of which had been Don Corleone 's only fault as a conqueror .

После того, как его отец выбыл из строя, Сонни принял командование отрядом своего режима в звании caporegime и, подобно молодому, непрославленному Наполеону, проявил талант ведения боевых действий в городе. Он также проявил беспощадную жестокость, отсутствие которой было единственной ошибкой дона Корлеоне как завоевателя.
7 unread messages
From 1935 to 1937 Sonny Corleond made a reputation as the most cunning and relentless executioner the underworld had yet known . Yet for sheer terror even he was eclipsed by the awesome man named Luca Brasi .

С 1935 по 1937 год Сонни Корлеонд заработал репутацию самого хитрого и безжалостного палача, которого когда-либо знал преступный мир. Тем не менее, из-за ужаса даже его затмил удивительный человек по имени Лука Брази.
8 unread messages
It was Brasi who went after the rest of the Irish gunmen and single-handedly wiped them out . It was Brasi , operating alone when one of the six powerful families tried to interfere and become the protector of the independents , who assassinated the head of the family as a warning . Shortly after , the Don recovered from his wound and made peace with that particular family .

Именно Брази преследовал остальных ирландских боевиков и в одиночку уничтожил их. Это был Брази, действовавший в одиночку, когда одна из шести могущественных семей попыталась вмешаться и стать защитником независимых, который убил главу семьи в качестве предупреждения. Вскоре после этого дон оправился от раны и помирился с этой семьей.
9 unread messages
By 1937 peace and harmony reigned in New York City except for minor incidents , minor misunderstandings which were , of course , sometimes fatal .

К 1937 году в Нью-Йорке воцарились мир и согласие, если не считать мелких инцидентов, мелких недоразумений, которые, конечно, иногда становились фатальными.
10 unread messages
As the rulers of ancient cities always kept an anxious eye on the barbarian tribes roving around their walls , so Don Corleone kept an eye on the affairs of the world outside his world . He noted the coming of Hitler , the fall of Spain , Germany 's strong-arming of Britain at Munich . Unblinkered by that outside world , he saw clearly the coming global war and he understood the implications . His own world would be more impregnable than before . Not only that , fortunes could be made in time of war by alert , foresighted folk .

Как правители древних городов всегда с тревогой следили за варварскими племенами, кочующими вокруг их стен, так и дон Корлеоне следил за делами мира за пределами своего мира. Он отметил пришествие Гитлера, падение Испании, сильное усиление Германией Великобритании в Мюнхене. Не заморачиваясь этим внешним миром, он ясно видел грядущую глобальную войну и понимал ее последствия. Его собственный мир станет более неприступным, чем раньше. Мало того, бдительные и дальновидные люди могли нажить состояние во время войны.
11 unread messages
But to do so peace must reign in his domain while war raged in the world outside .

Но для этого в его владениях должен царить мир, а снаружи бушует война.
12 unread messages
Don Corleone carried his message through the United States . He conferred with compatriots in Los Angeles , San Francisco , Cleveland , Chicago , Philadelphia , Miami , and Boston . He was the underworld apostle of peace and , by ,1939 , more successful than any Pope , he had achieved a working agreement amongst the most powerful underworld organizations in the country . Like the Constitution of the United States this agreement respected fully the internal authority of each member in his state or city . The agreement veered only spheres of influence and an agreement to enforce peace in the underworld .

Дон Корлеоне пронес свое послание через Соединенные Штаты. Он совещался с соотечественниками в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Кливленде, Чикаго, Филадельфии, Майами и Бостоне. Он был апостолом мира преступного мира и к 1939 году добился большего успеха, чем любой Папа Римский, он добился рабочего соглашения между самыми могущественными организациями преступного мира в стране. Как и Конституция Соединенных Штатов, это соглашение полностью уважало внутреннюю власть каждого члена в его штате или городе. Соглашение касалось только сфер влияния и соглашения об установлении мира в преступном мире.
13 unread messages
And so when World War II broke out in 1939 , when the United States , joined the conflict in 1941 , the world of Don Vito Corleone was at peace , in order , fully prepared to reap the golden harvest on equal terms with all the other industries of a booming America . The Corleone Family had a hand in supplying black-market OPA food stamps , gasoline stamps , even travel priorities . It could help get war contracts and then help get black-market materials for those garment center clothing firms who were not given enough raw material because they did not have government contracts . He could even get all the young men in his organization , those eligible for Army draft , excused from fighting in the foreign war . He did this with the aid of doctors . who advised what drugs had to be taken before physical examination , or by placing the men in draft-exempt positions in the war industries .

И поэтому, когда в 1939 году разразилась Вторая мировая война, когда в 1941 году к конфликту присоединились Соединенные Штаты, мир Дона Вито Корлеоне был в мире, чтобы быть полностью готовым пожинать золотой урожай наравне со всеми другими отраслями. бурно развивающейся Америки. Семья Корлеоне приложила руку к поставке на черном рынке продовольственных талонов OPA, талонов на бензин и даже туристических приоритетов. Это могло помочь получить военные контракты, а затем помочь получить материалы на черном рынке для тех швейных предприятий, которые не получали достаточного количества сырья, потому что у них не было государственных контрактов. Он даже мог добиться, чтобы все молодые люди в его организации, подходящие для призыва в армию, были освобождены от участия в войне за границей. Он сделал это с помощью врачей. кто советовал, какие лекарства следует принимать перед медицинским осмотром, или назначая мужчин на должности, освобождающие от призыва, в военной промышленности.
14 unread messages
And so the Don could take pride in his rule . His world was safe for those who had sworn loyalty to him ; other men who believed in law and order were dying by the millions . The only fly in the ointment was that his own son , Michael Corleone , refused to be helped , insisted on volunteering to serve his own country . And to the Don 's astonishment , so did a few of his other young men in the organization . One of the men , trying to explain this to his caporegime , said , " This country has been good to me . " Upon this story being relayed to the Don he said angrily to the caporegime , " I have been good to him . " It might have gone badly for these people but , as he had excused his son Michael , so must he excuse other young men who so misunderstood their duty to their Don and to themselves .

И поэтому Дон мог гордиться своим правлением. Его мир был безопасен для тех, кто поклялся ему в верности; другие люди, верившие в закон и порядок, умирали миллионами. Единственной ложкой дегтя было то, что его собственный сын, Майкл Корлеоне, отказался от помощи, настоял на том, чтобы добровольно пойти служить своей стране. И, к удивлению дона, то же самое сделали и несколько других его молодых людей в организации. Один из мужчин, пытаясь объяснить это своему caporegime, сказал: «Эта страна была добра ко мне». Когда эта история была передана дону, он сердито сказал caporegime: «Я был к нему добр». Этим людям, возможно, было плохо, но, как он извинил своего сына Майкла, так должен он извинить и других молодых людей, которые так неправильно понимали свой долг перед своим доном и перед самими собой.
15 unread messages
At the end of World War II Don Corleone knew that again his world would have to change its ways , that it would have to fit itself more snugly into the ways of the other , larger world . He believed he could do this with no loss of profit .

В конце Второй мировой войны дон Корлеоне знал, что его миру снова придется изменить свой образ жизни, что он должен будет более точно приспособиться к образу жизни другого, большего мира. Он считал, что сможет сделать это без потери прибыли.
16 unread messages
There was reason for this belief in his own experience . What had put him on the right track were two personal affairs . Early in his career the then-young Nazorine , only a baker 's helper planning to get married , had come to him for assistance . He and his future bride , a good Italian girl , had saved their money and had paid the enormous sum of three hundred dollars to a wholesaler of furniture recommended to them . This wholesaler had let them pick out everything they wanted to furnish their tenement apartment .

Основанием для такой веры был его собственный опыт. На правильный путь его направили два личных дела. В начале своей карьеры к нему за помощью обратился тогда еще молодой Назорин, всего лишь помощник пекаря, собиравшийся жениться. Он и его будущая невеста, хорошая итальянка, скопили свои деньги и заплатили огромную сумму в триста долларов рекомендованному им оптовому торговцу мебелью. Этот оптовик позволил им выбрать все, что они хотели, чтобы обставить свою многоквартирную квартиру.
17 unread messages
A fine sturdy bedroom set with two bureaus and lamps . Also the living room set of heavy stuffed sofa and stuffed armchairs , all covered with rich gold-threaded fabric . Nazorine and his fiancee had spent a happy day picking out what they wanted from the huge warehouse crowded with furniture . The wholesaler took their money , their three hundred dollars wrung from the sweat of their blood , and pocketed it and promised the furniture to be delivered within the week to the already rented flat .

Прекрасный крепкий спальный гарнитур с двумя комодами и лампами. Также в гостиной установлен тяжелый мягкий диван и мягкие кресла, обтянутые богатой тканью с золотым шитьем. Назорин и его невеста провели счастливый день, выбирая то, что им нужно, на огромном складе, заставленном мебелью. Оптовый торговец взял их деньги, триста долларов, выжатые в поте их крови, и положил их в карман, а мебель обещал доставить в течение недели в уже снятую квартиру.
18 unread messages
The very next week however , the firm had gone into bankruptcy . The great warehouse stocked with furniture had been sealed shut and attached for payment of creditors . The wholesaler had disappeared to give other creditors time to unleash their anger on the empty air . Nazorine , one of these , went to his lawyer , who told him nothing could be done until the case was settled in court and all creditors satisfied . This might take three years and Nazorine would be lucky to get back ten cents on the dollar .

Однако уже на следующей неделе фирма обанкротилась. Огромный склад, забитый мебелью, был опечатан и арестован для оплаты кредиторам. Оптовый торговец исчез, чтобы дать другим кредиторам время выплеснуть свой гнев в пустоту. Назорин, один из них, пошел к своему адвокату, который сказал ему, что ничего нельзя сделать, пока дело не будет урегулировано в суде и все кредиторы не будут удовлетворены. На это может уйти три года, и Назорине повезет, если он вернет десять центов за доллар.
19 unread messages
Vito Corleone listened to this story with amused disbelief . It was not possible that the law could allow such thievery . The wholesaler owned his own palatial home , an estate in Long Island , a luxurious automobile , and was seeding his children to college . How could he keep the three hundred dollars of the poor baker Nazorine and not give him the furniture he had paid for ? But , to make sure , Vito Corleone had Genco Abbandando check it out with the lawyers who represented the Genco Pura company .

Вито Корлеоне слушал эту историю с насмешливым недоверием. Не может быть, чтобы закон разрешал такое воровство. Оптовый торговец владел собственным роскошным домом, поместьем на Лонг-Айленде, роскошным автомобилем и готовил своих детей к поступлению в колледж. Как он мог оставить себе триста долларов бедного пекаря Назорина и не отдать ему мебель, за которую он заплатил? Но, чтобы убедиться, Вито Корлеоне попросил Дженко Аббандандо проверить это с юристами, которые представляли компанию Genco Pura.
20 unread messages
They verified the story of Nazorine . The wholesaler had all his personal wealth in his wife 's name .

Они подтвердили историю Назорина. У оптовика было все свое личное состояние на имя жены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому