Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
They told him that a meeting had been arranged in a Brooklyn restaurant with Corleone and they accompanied Maranzano as his bodyguards . They left hum sitting at a checkered table , morosely munching a piece of bread , and fled the restaurant as Tessio and four of his men entered . The execution was swift and sure . Maranzano , his mouth full of half-chewed bread , was riddled with bullets . The war was over .

Они сказали ему, что в бруклинском ресторане была устроена встреча с Корлеоне, и они сопровождали Маранцано в качестве его телохранителей. Они оставили его сидеть за клетчатым столом, угрюмо жевая кусок хлеба, и убежали из ресторана, как только вошли Тессио и четверо его людей. Казнь была быстрой и уверенной. Маранцано с полным ртом недожеванного хлеба был изрешечен пулями. Война закончилась.
2 unread messages
The Maranzano empire was incorporated into the Corleone operation . Don Corleone set up a system of tribute , allowing all incumbents to remain in their bookmaking and policy number spots . As a bonus he had a foothold in the unions of the garment center which in later years was to prove extremely important . And now that he had settled his business affairs the Don found trouble at home .

Империя Маранцано была включена в операцию Корлеоне. Дон Корлеоне установил систему дани, позволяющую всем действующим лицам оставаться в своих букмекерских конторах и политических номерах. В качестве бонуса он закрепился в профсоюзах швейного центра, что в последующие годы оказалось чрезвычайно важным. И теперь, когда он уладил свои дела, у Дона начались неприятности дома.
3 unread messages
Santino Corleone , Sonny , was sixteen years old and grown to an astonishing six feet with broad shoulders and a heavy face that was sensual but by no means effeminate . But where Fredo was a quiet boy , and Michael , of course , a toddler , Santino was constantly in trouble . He got into fights , did badly in school and , finally , Clemenza , who was the boy 's godfather and had a duty to speak , came to Don Corleone one evening and informed him that his son had taken part in an armed robbery , a stupid affair which could have gone very badly . Sonny was obvidusly the ringleader , the two other boys in the robbery his followers .

Сантино Корлеоне, Сонни, было шестнадцать лет, и он вырос до поразительных шести футов роста, с широкими плечами и тяжелым лицом, чувственным, но отнюдь не женственным. Но там, где Фредо был тихим мальчиком, а Майкл, конечно, малышом, Сантино постоянно попадал в неприятности. Он дрался, плохо учился в школе и, наконец, Клеменца, который был крестным отцом мальчика и имел обязанность говорить, однажды вечером пришел к дону Корлеоне и сообщил ему, что его сын принял участие в вооруженном ограблении, глупом деле. что могло закончиться очень плохо. Сонни явно был зачинщиком, двое других мальчишек в ограблении — его последователями.
4 unread messages
It was one of the very few times that Vito Corleone lost his temper . Tom Hagen had been living in his home for three years and he asked Clemenza if the orphan boy had been involved .

Это был один из немногих случаев, когда Вито Корлеоне выходил из себя. Том Хаген жил в его доме три года и спросил Клеменцу, не замешан ли в этом мальчик-сирота.
5 unread messages
Clemenza shook his head . Don Corleone had a car sent to bring Santino to his offices in the Genco Pura Olive Oil Company .

Клеменца покачал головой. Дон Корлеоне послал машину, чтобы доставить Сантино в его офис в компании Genco Pura Olive Oil.
6 unread messages
For the first time , the Don met defeat . Alone with his son , he gave full vent to his rage , cursing the hulking Sonny in Sicilian dialect , a language so much more satisfying than any other for expressing rage . He ended up with a question . " What gave you the right to commit such an act ? What made you wish to commit such an act ? "

Впервые Дон потерпел поражение. Оставшись наедине со своим сыном, он дал волю своей ярости, проклиная неуклюжего Сонни на сицилийском диалекте, языке, гораздо лучшем, чем любой другой, для выражения гнева. Он закончился вопросом. «Что дало вам право на такой поступок? Что побудило вас совершить такой поступок?»
7 unread messages
Sonny stood there , angry , refusing to answer . The Don said with contempt , " And so stupid . What did you earn for that night 's work ? Fifty dollars each ? Twenty dollars ? You risked your life for twenty dollars , eh ? "

Сонни стоял там, рассерженный, отказываясь отвечать. Дон сказал с презрением: «И так глупо. Что ты заработал за ту ночь? Пятьдесят долларов за штуку? Двадцать долларов? Ты рисковал жизнью ради двадцати долларов, а?
8 unread messages
As if he had not heard these last words , Sonny said defiantly , " I saw you kill Fanucci . "

Словно он не слышал этих последних слов, Сонни вызывающе сказал: «Я видел, как ты убил Фануччи».
9 unread messages
The Don said , " Ahhh " and sank back in his chair . He waited .

Дон сказал: «Аааа» и откинулся на спинку стула. Он ждал.
10 unread messages
Sonny said , " When Fanucci left the building , Mama said I could go up the house . I saw you go up the roof and I followed you . I saw everything you did . I stayed up there and I saw you throw away the wallet and the gun . "

Сонни сказал: «Когда Фануччи вышел из здания, мама сказала, что я могу подняться в дом. Я видел, как ты поднялся на крышу, и пошел за тобой. Я видел все, что ты делал. Я остался там и увидел, как ты выбросил бумажник и пистолет».
11 unread messages
The Don sighed . " Well , then I ca n't talk to you about how you should behave . Do n't you want to finish school , do n't you want to be a lawyer ? Lawyers can steal more money with a briefcase than a thousand men with guns and masks . "

Дон вздохнул. — Ну, тогда я не могу говорить с тобой о том, как тебе следует себя вести. Разве ты не хочешь окончить школу, не хочешь стать юристом? Адвокаты могут украсть больше денег с портфелем, чем тысяча мужчин с оружием и в масках».
12 unread messages
Sonny grinned at him and said slyly , " I want to enter the family business . " When he saw that the Don 's face remained impassive , that he did not laugh at the joke , he added hastily , " I can learn how to sell olive oil . "

Сонни ухмыльнулся и лукаво сказал: «Я хочу заняться семейным бизнесом». Увидев, что лицо дона осталось невозмутимым, что он не засмеялся шутке, он поспешно добавил: «Я могу научиться продавать оливковое масло».
13 unread messages
Still the Don did not answer . Finally he shrugged .

Тем не менее Дон не ответил. Наконец он пожал плечами.
14 unread messages
" Every man has one destiny , " he said . He did not add that the witnessing of Fanucci 's murder had decided that of his son . He merely turned away and added quietly , " Come in tomorrow morning at nine o'clock . Genco will show you what to do . "

«У каждого человека одна судьба, — сказал он. Он не добавил, что то, что он стал свидетелем убийства Фануччи, решило убийство его сына. Он только отвернулся и тихо добавил: «Приходите завтра утром в девять часов. Дженко покажет тебе, что делать».
15 unread messages
But Genco Abbandando , with that shrewd insight that a Consigliere must have , realized the true wish of the Don and used Sonny mostly as a bodyguard for his father , a position in which he could also learn the subtleties of being a Don . And it brought out a professorial instinct in the Don himself , who often gave lectures on how to succeed for the benefit of his eldest son .

Но Дженко Аббандандо, с той проницательностью, которая должна быть у консильера, понял истинное желание дона и использовал Сонни в основном как телохранителя для своего отца, положение, в котором он также мог научиться тонкостям быть доном. И это пробудило профессорское чутье в самом Доне, который часто читал лекции о том, как добиться успеха на благо своего старшего сына.
16 unread messages
Besides his oft-repeated theory that a man has but one destiny , the Don constantly reproved Sonny for that young man 's outbursts of temper . The Don considered a use of threats the most foolish kind of exposure ; the unleashing of anger without forethought as the most dangerous indulgence . No one had ever heard the Don utter a naked threat , no one had ever seen him in an uncontrollable rage . It was unthinkable . And so he tried to teach Sonny his own disciplines . He claimed that there was no greater natural advantage in life than having an enemy overestimate your faults , unless it was to have a friend underestimate your virtues .

Помимо своей часто повторяемой теории о том, что у человека только одна судьба, дон постоянно упрекал Сонни за вспышки гнева этого молодого человека. Дон считал использование угроз самым глупым видом разоблачения; высвобождение гнева без предусмотрительности как наиболее опасная снисходительность. Никто никогда не слышал, чтобы дон произносил неприкрытую угрозу, никто никогда не видел его в неконтролируемой ярости. Это было немыслимо. И поэтому он пытался научить Сонни своим собственным дисциплинам. Он утверждал, что в жизни нет большего естественного преимущества, чем когда враг переоценивает твои недостатки, если только это не означает, что друг недооценивает твои достоинства.
17 unread messages
The caporegime , Clemenza , took , Sonny in hand and taught him how to shoot and to wield a garrot . Sonny had no taste for the Italian rope , he was too Americanized . He preferred the simple , direct , impersonal Anglo-Saxon gun , which saddened Clemenza .

Caporegime, Клеменца, взял Сонни в руки и научил его стрелять и обращаться с гарротом. Сонни не нравилась итальянская веревка, он был слишком американизирован. Он предпочитал простое, прямое, безличное англо-саксонское орудие, что огорчало Клеменцу.
18 unread messages
But Sonny became a constant and welcome companion to his father , driving his car , helping him in little details . For the next two years he seemed like the usual son entering his father 's business , not too bright , not too eager , content to hold down a soft job .

Но Сонни стал постоянным и желанным компаньоном отца, водил его машину, помогал ему в мелочах. В течение следующих двух лет он выглядел как обычный сын, вступивший в дело отца, не слишком умный, не слишком рьяный, довольствующийся легкой работой.
19 unread messages
Meanwhile his boyhood chum and semiadopted brother Tom Hagen was going to college . Fredo was still in high school ; Michael , the youngest brother , was in grammar school , and baby sister Connie was a toddling girl of four . The family had long since moved to an apartment house in the Bronx . Don Corleone was considering buying a house in Long Island , but he wanted to fit this in with other plans he was formulating .

Тем временем его приятель детства и полуприемный брат Том Хаген собирался в колледж. Фредо все еще учился в старшей школе; Майкл, младший брат, учился в средней школе, а младшая сестра Конни была четырехлетней девочкой. Семья давно переехала в многоквартирный дом в Бронксе. Дон Корлеоне подумывал о покупке дома на Лонг-Айленде, но хотел совместить это с другими планами, которые он формулировал.
20 unread messages
Vito Corleone was a man with vision . All the great cities of America were being torn by underworld strife . Guerrilla wars by the dozen flared up , ambitious hoodlums trying to carve themselves a bit of empire ; men like Corleone himself were trying to keep their borders and rackets secure . Don Corleone saw that the newspapers and government agencies were using these killings to get stricter and stricter laws , to use harsher police methods . He foresaw that public indignation might even lead to a suspension of democratic procedures which could be fatal to him and his people . His own empire , internally , was secure . He decided to bring peace to all the warring factions in New York City and then in the nation .

Вито Корлеоне был человеком с видением. Все великие города Америки были раздираемы междоусобицами преступного мира. Вспыхивали дюжины партизанских войн, честолюбивые хулиганы пытались отрезать себе кусочек империи; такие люди, как сам Корлеоне, пытались защитить свои границы и рэкет. Дон Корлеоне видел, что газеты и правительственные учреждения использовали эти убийства, чтобы ужесточать законы, применять более суровые полицейские методы. Он предвидел, что общественное возмущение может даже привести к приостановке демократических процедур, что может оказаться фатальным для него самого и его народа. Его собственная империя внутренне была в безопасности. Он решил принести мир всем враждующим группировкам в Нью-Йорке, а затем и во всей стране.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому