Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Do n't frown . Name the day , Scarlett . I 'm not urging instant matrimony because of your reputation . We 'll wait the decent interval . By the way , just how long is a ' decent interval ' ? "

«Не хмурьтесь. Назови день, Скарлетт. Я не призываю к немедленному браку из-за твоей репутации. Подождем приличный интервал. Кстати, как долго длится «приличный интервал»?»
2 unread messages
" I have n't said I 'd marry you . It is n't decent to even talk of such things at such a time . "

«Я не говорил, что женюсь на тебе. Неприлично даже говорить о таких вещах в такое время».
3 unread messages
" I 've told you why I 'm talking of them .

«Я сказал вам, почему я говорю о них.
4 unread messages
I 'm going away tomorrow and I 'm too ardent a lover to restrain my passion any longer . But perhaps I 've been too precipitate in my wooing . "

Завтра я уезжаю, и я слишком пылкий любовник, чтобы больше сдерживать свою страсть. Но, возможно, я слишком поторопился в своих ухаживаниях».
5 unread messages
With a suddenness that startled her , he slid off the sofa onto his knees and with one hand placed delicately over his heart , he recited rapidly :

С внезапностью, которая ее испугала, он соскользнул с дивана на колени и, нежно прижав руку к сердцу, быстро произнес:
6 unread messages
" Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments , my dear Scarlett -- I mean , my dear Mrs. Kennedy . It can not have escaped your notice that for some time past the friendship I have had in my heart for you has ripened into a deeper feeling , a feeling more beautiful , more pure , more sacred . Dare I name it you ? Ah ! It is love which makes me so bold ! "

«Простите, что напугала вас порывистостью своих чувств, моя дорогая Скарлетт, то есть моя дорогая миссис Кеннеди. От вашего внимания не могло ускользнуть то, что с некоторых пор дружба, которую я питал к вам в своем сердце, переросла в более глубокое чувство, чувство более прекрасное, более чистое, более священное. Осмелюсь ли я назвать это тобой? Ах! Именно любовь делает меня таким смелым!»
7 unread messages
" Do get up , " she entreated . " You look such a fool and suppose Mammy should come in and see you ? "

«Вставай», — попросила она. «Ты выглядишь таким дураком и думаешь, что мамочке стоит зайти и повидаться с тобой?»
8 unread messages
" She would be stunned and incredulous at the first signs of my gentility , " said Rhett , arising lightly . " Come , Scarlett , you are no child , no schoolgirl to put me off with foolish excuses about decency and so forth . Say you 'll marry me when I come back or , before God , I wo n't go . I 'll stay around here and play a guitar under your window every night and sing at the top of my voice and compromise you , so you 'll have to marry me to save your reputation . "

«Она была бы ошеломлена и недоверчива при первых признаках моего благородства», — сказал Ретт, легко вставая. «Послушай, Скарлетт, ты не ребенок и не школьница, чтобы отпугивать меня глупыми оправданиями по поводу приличия и так далее. Скажи, что выйдешь за меня замуж, когда я вернусь, или, перед Богом, я не пойду. Я останусь здесь и буду каждый вечер играть на гитаре под твоим окном, петь во весь голос и скомпрометировать тебя, так что тебе придется выйти за меня замуж, чтобы спасти свою репутацию».
9 unread messages
" Rhett , do be sensible . I do n't want to marry anybody . "

«Ретт, будь благоразумен. Я не хочу ни на ком жениться».
10 unread messages
" No ? You are n't telling me the real reason . It ca n't be girlish timidity . What is it ? "

"Нет? Вы не говорите мне настоящую причину. Это не может быть девичья робость. Что это такое?"
11 unread messages
Suddenly she thought of Ashley , saw him as vividly as though he stood beside her , sunny haired , drowsy eyed , full of dignity , so utterly different from Rhett .

Внезапно она подумала об Эшли, увидела его так живо, как будто он стоял рядом с ней, светловолосый, с сонными глазами, полный достоинства и так сильно отличавшийся от Ретта.
12 unread messages
He was the real reason she did not want to marry again , although she had no objections to Rhett and at times was genuinely fond of him . She belonged to Ashley , forever and ever . She had never belonged to Charles or Frank , could never really belong to Rhett . Every part of her , almost everything she had ever done , striven after , attained , belonged to Ashley , were done because she loved him . Ashley and Tara , she belonged to them . The smiles , the laughter , the kisses she had given Charles and Frank were Ashley 's , even though he had never claimed them , would never claim them . Somewhere deep in her was the desire to keep herself for him , although she knew he would never take her .

Он был настоящей причиной, по которой она не хотела снова выходить замуж, хотя она не имела никаких возражений против Ретта и временами искренне любила его. Она принадлежала Эшли, во веки веков. Она никогда не принадлежала Чарльзу или Фрэнку, никогда по-настоящему не могла принадлежать Ретту. Каждая часть ее, почти все, что она когда-либо делала, к чему стремилась, чего добивалась, принадлежало Эшли, было сделано потому, что она любила его. Эшли и Тара, она принадлежала им. Улыбки, смех, поцелуи, которые она подарила Чарльзу и Фрэнку, принадлежали Эшли, хотя он никогда не претендовал на них и никогда не будет претендовать на них. Где-то глубоко в ней было желание сохранить себя ради него, хотя она знала, что он никогда ее не возьмет.
13 unread messages
She did not know that her face had changed , that reverie had brought a softness to her face which Rhett had never seen before . He looked at the slanting green eyes , wide and misty , and the tender curve of her lips and for a moment his breath stopped . Then his mouth went down violently at one corner and he swore with passionate impatience .

Она не знала, что ее лицо изменилось, что мечтательность придала ее лицу мягкость, которой Ретт никогда раньше не видел. Он взглянул на раскосые зеленые глаза, большие и туманные, на нежный изгиб ее губ, и на мгновение у него перехватило дыхание. Затем угол его рта резко опустился, и он выругался со страстным нетерпением.
14 unread messages
" Scarlett O'Hara , you 're a fool ! "

«Скарлетт О'Хара, ты дура!»
15 unread messages
Before she could withdraw her mind from its far places , his arms were around her , as sure and hard as on the dark road to Tara , so long ago . She felt again the rush of helplessness , the sinking yielding , the surging tide of warmth that left her limp . And the quiet face of Ashley Wilkes was blurred and drowned to nothingness . He bent back her head across his arm and kissed her , softly at first , and then with a swift gradation of intensity that made her cling to him as the only solid thing in a dizzy swaying world .

Прежде чем она успела отвлечься от своих мыслей, его руки обняли ее так же уверенно и твердо, как на темной дороге в Тару так давно. Она снова почувствовала прилив беспомощности, уступчивость, прилив тепла, из-за которого она обмякла. И тихое лицо Эшли Уилкса расплылось и утонуло в небытии. Он наклонил ее голову к своей руке и поцеловал ее, сначала нежно, а затем с быстрой постепенностью, заставившей ее прижаться к нему, как к единственной твердой вещи в головокружительном колеблющемся мире.
16 unread messages
His insistent mouth was parting her shaking lips , sending wild tremors along her nerves , evoking from her sensations she had never known she was capable of feeling . And before a swimming giddiness spun her round and round , she knew that she was kissing him back .

Его настойчивый рот приоткрыл ее дрожащие губы, вызывая дикую дрожь по ее нервам, пробуждая в ней ощущения, о которых она даже не подозревала, что способна чувствовать. И прежде чем головокружение закружило ее, она поняла, что целует его в ответ.
17 unread messages
" Stop -- please , I 'm faint ! " she whispered , trying to turn her head weakly from him . He pressed her head back hard against his shoulder and she had a dizzy glimpse of his face . His eyes were wide and blazing queerly and the tremor in his arms frightened her .

«Остановитесь, пожалуйста, я теряю сознание!» — прошептала она, пытаясь слабо отвернуть от него голову. Он сильно прижал ее голову к своему плечу, и она ошеломленно увидела его лицо. Его глаза были широко раскрыты и странно сверкали, а дрожь в руках пугала ее.
18 unread messages
" I want to make you faint . I will make you faint . You 've had this coming to you for years . None of the fools you 've known have kissed you like this -- have they ? Your precious Charles or Frank or your stupid Ashley -- "

«Я хочу заставить тебя упасть в обморок. Я заставлю тебя упасть в обморок. К вам это приходило уже много лет. Никто из дураков, которых ты знал, не целовал тебя так, не так ли? Твой драгоценный Чарльз, или Фрэнк, или твоя глупая Эшли…
19 unread messages
" Please -- "

"Пожалуйста -"
20 unread messages
" I said your stupid Ashley . Gentlemen all -- what do they know about women ? What did they know about you ? I know you . "

«Я сказал, твоя глупая Эшли. Господа, что они знают о женщинах? Что они знали о тебе? Я знаю тебя."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому