She did not know that her face had changed , that reverie had brought a softness to her face which Rhett had never seen before . He looked at the slanting green eyes , wide and misty , and the tender curve of her lips and for a moment his breath stopped . Then his mouth went down violently at one corner and he swore with passionate impatience .
Она не знала, что ее лицо изменилось, что мечтательность придала ее лицу мягкость, которой Ретт никогда раньше не видел. Он взглянул на раскосые зеленые глаза, большие и туманные, на нежный изгиб ее губ, и на мгновение у него перехватило дыхание. Затем угол его рта резко опустился, и он выругался со страстным нетерпением.