" Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments , my dear Scarlett -- I mean , my dear Mrs. Kennedy . It can not have escaped your notice that for some time past the friendship I have had in my heart for you has ripened into a deeper feeling , a feeling more beautiful , more pure , more sacred . Dare I name it you ? Ah ! It is love which makes me so bold ! "
«Простите, что напугала вас порывистостью своих чувств, моя дорогая Скарлетт, то есть моя дорогая миссис Кеннеди. От вашего внимания не могло ускользнуть то, что с некоторых пор дружба, которую я питал к вам в своем сердце, переросла в более глубокое чувство, чувство более прекрасное, более чистое, более священное. Осмелюсь ли я назвать это тобой? Ах! Именно любовь делает меня таким смелым!»