Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" Um . "

«Эм».
2 unread messages
" I 'm glad you agree with me , Miss Scarlett . In a way , it 's been on my conscience . Lots of folks have told me : ' Oh , forget about it , Frank , ' but I ca n't . I could n't hold up my head if I thought I 'd done what was n't right . Do you think I did right ? "

«Я рад, что вы со мной согласны, мисс Скарлетт. В каком-то смысле это было на моей совести. Многие люди говорили мне: «Ой, забудь об этом, Фрэнк», но я не могу. Я не мог бы держать голову, если бы думал, что сделал что-то неправильное. Как вы думаете, я поступил правильно?»
3 unread messages
" Of course , " she said , wondering what the old fool had been talking about . Some struggle with his conscience .

«Конечно», сказала она, задаваясь вопросом, о чем говорил старый дурак. Некоторые борются со своей совестью.
4 unread messages
When a man got as old as Frank Kennedy he ought to have learned not to bother about things that did n't matter . But he always was so nervous and fussy and old maidish .

Когда человек становился таким старым, как Фрэнк Кеннеди, ему следовало научиться не беспокоиться о вещах, которые не имели значения. Но он всегда был таким нервным, суетливым и старым девичьим.
5 unread messages
" I 'm glad to hear you say it . After the surrender I had about ten dollars in silver and nothing else in the world . You know what they did to Jonesboro and my house and store there . I just did n't know what to do . But I used the ten dollars to put a roof on an old store down by Five Points and I moved the hospital equipment in and started selling it . Everybody needed beds and china and mattresses and I sold them cheap , because I figured it was about as much other folks ' stuff as it was mine . But I cleared money on it and bought some more stuff and the store just went along fine . I think I 'll make a lot of money on it if things pick up . "

«Я рад слышать это от вас. После капитуляции у меня было около десяти долларов серебром и больше ничего на свете. Вы знаете, что они сделали с Джонсборо, моим домом и магазином. Я просто не знал, что делать. Но на эти десять долларов я покрыл крышу старого магазина в Файв-Пойнтс, перевез туда больничное оборудование и начал его продавать. Всем нужны были кровати, фарфор и матрасы, и я продавал их дешево, потому что считал, что это примерно столько же чужих вещей, сколько и моих. Но я отыграл на этом деньги и купил еще кое-что, и в магазине все шло хорошо. Думаю, я заработаю на этом много денег, если дела пойдут в гору».
6 unread messages
At the word " money , " her mind came back to him , crystal clear .

При слове «деньги» ее разум вернулся к нему кристально ясным.
7 unread messages
" You say you 've made money ? "

«Вы говорите, что заработали деньги?»
8 unread messages
He visibly expanded under her interest . Few women except Suellen had ever given him more than perfunctory courtesy and it was very flattering to have a former belle like Scarlett hanging on his words . He slowed the horse so they would not reach home before he had finished his story .

Он заметно расширился под ее интересом. Лишь немногие женщины, за исключением Суэллен, когда-либо оказывали ему больше, чем небрежную любезность, и было очень лестно, что такая бывшая красавица, как Скарлетт, цеплялась за его слова. Он замедлил лошадь, чтобы они не успели добраться до дома прежде, чем он закончит свой рассказ.
9 unread messages
" I 'm not a millionaire , Miss Scarlett , and considering the money I used to have , what I 've got now sounds small . But I made a thousand dollars this year . Of course , five hundred of it went to paying for new stock and repairing the store and paying the rent . But I 've made five hundred clear and as things are certainly picking up , I ought to clear two thousand next year .

«Я не миллионер, мисс Скарлетт, и, учитывая те деньги, которые у меня были раньше, то, что у меня есть сейчас, кажется небольшим. Но в этом году я заработал тысячу долларов. Конечно, пятьсот из них пошли на покупку новых товаров, ремонт магазина и оплату аренды. Но я внес ясность в пятьсот, а поскольку дела определенно идут на поправку, в следующем году мне следует выплатить две тысячи.
10 unread messages
I can sure use it , too , for you see , I 've got another iron in the fire . "

Я тоже могу им воспользоваться, потому что, видите ли, у меня еще один утюг в огне.
11 unread messages
Interest had sprung up sharply in her at the talk of money . She veiled her eyes with thick bristly lashes and moved a little closer to him .

Интерес к ней резко возрос при разговоре о деньгах. Она прикрыла глаза густыми щетинистыми ресницами и придвинулась к нему немного ближе.
12 unread messages
" What does that mean , Mr. Kennedy ? "

«Что это значит, мистер Кеннеди?»
13 unread messages
He laughed and slapped the reins against the horse 's back .

Он засмеялся и хлопнул поводьями по спине лошади.
14 unread messages
" I guess I 'm boring you , talking about business , Miss Scarlett . A pretty little woman like you does n't need to know anything about business . "

«Думаю, я утомил вас разговорами о делах, мисс Скарлетт. Такой хорошенькой женщине, как ты, не нужно ничего знать о бизнесе».
15 unread messages
The old fool .

Старый дурак.
16 unread messages
" Oh , I know I 'm a goose about business but I 'm so interested ! Please tell me all about it and you can explain what I do n't understand . "

«О, я знаю, что я знаток в бизнесе, но мне так интересно! Пожалуйста, расскажи мне все об этом, и ты сможешь объяснить то, чего я не понимаю».
17 unread messages
" Well , my other iron is a sawmill . "

«Ну, а другой мой утюг — это лесопилка».
18 unread messages
" A what ? "

"Что?"
19 unread messages
" A mill to cut up lumber and plane it . I have n't bought it yet but I 'm going to . There 's a man named Johnson who has one , way out Peachtree road , and he 's anxious to sell it . He needs some cash right away , so he wants to sell and stay and run it for me at a weekly wage . It 's one of the few mills in this section , Miss Scarlett . The Yankees destroyed most of them . And anyone who owns a sawmill owns a gold mine , for nowadays you can ask your own price for lumber . The Yankees burned so many houses here and there are n't enough for people to live in and it looks like folks have gone crazy about rebuilding . They can t get enough lumber and they ca n't get it fast enough .

«Мельница для распиловки и строгания пиломатериалов. Я еще не купил, но собираюсь. Есть человек по имени Джонсон, у которого есть такой дом, недалеко от Пичтри-роуд, и он очень хочет его продать. Ему срочно нужны деньги, поэтому он хочет продать его, остаться и управлять им для меня с еженедельной зарплатой. Это одна из немногих фабрик в этом районе, мисс Скарлетт. Янки уничтожили большую часть из них. А у того, кто владеет лесопилкой, есть и золотой рудник, ибо в наши дни цену на пиломатериалы можно спрашивать самостоятельно. Янки сожгли здесь столько домов, что людям негде жить, и похоже, что люди с ума сошли от восстановления. Они не могут получить достаточно древесины и не могут получить ее достаточно быстро.
20 unread messages
People are just pouring into Atlanta now , all the folks from the country districts who ca n't make a go of farming without darkies and the Yankees and Carpetbaggers who are swarming in trying to pick our bones a little barer than they already are . I tell you Atlanta 's going to be a big town soon . They 've got to have lumber for their houses , so I 'm going to buy this mill just as soon as -- well , as soon as some of the bills owing me are paid . By this time next year , I ought to be breathing easier about money . I -- I guess you know why I 'm so anxious to make money quickly , do n't you ? "

Люди сейчас просто хлынули в Атланту, все люди из сельских районов, которые не могут заняться сельским хозяйством без чернокожих, а также янки и саквояжники, которые спешат суетиться, пытаясь собрать наши кости немного более голыми, чем они уже есть. Я говорю вам, что Атланта скоро станет большим городом. Им нужны пиломатериалы для домов, так что я собираюсь купить эту фабрику, как только… ну, как только будут оплачены некоторые из моих счетов. К этому времени в следующем году мне уже будет легче дышать в отношении денег. Я… я думаю, ты знаешь, почему мне так хочется быстро заработать деньги, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому