Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
Scarlett relapsed into silence but she could not sit still . What would she do if neither the doctor nor Prissy got there in time ? She walked to the window and looked down the street and came back and sat down again . Then she rose and looked out of the window on the other side of the room .

Скарлетт снова замолчала, но не могла усидеть на месте. Что бы она сделала, если бы ни доктор, ни Присси не приехали вовремя? Она подошла к окну, посмотрела на улицу, вернулась и снова села. Затем она поднялась и выглянула в окно на другом конце комнаты.
2 unread messages
An hour went by and then another . Noon came and the sun was high and hot and not a breath of air stirred the dusty leaves . Melanie 's pains were harder now . Her long hair was drenched in sweat and her gown stuck in wet spots to her body . Scarlett sponged her face in silence but fear was gnawing at her . God in Heaven , suppose the baby came before the doctor arrived ! What would she do ? She knew less than nothing of midwifery . This was exactly the emergency she had been dreading for weeks . She had been counting on Prissy to handle the situation if no doctor should be available . Prissy knew all about midwifery . She 'd said so time and again . But where was Prissy ? Why did n't she come ? Why did n't the doctor come ? She went to the window and looked again . She listened hard and suddenly she wondered if it were only her imagination or if the sound of cannon in the distance had died away . If it were farther away it would mean that the fighting was nearer Jonesboro and that would mean --

Прошел час, потом еще один. Наступил полдень, солнце стояло высоко и жарко, и ни малейшее дуновение воздуха не шевелило пыльные листья. Боли Мелани теперь стали сильнее. Ее длинные волосы были мокрыми от пота, а платье мокрыми пятнами прилипло к телу. Скарлетт молча вытерла лицо губкой, но ее глодал страх. Боже Небесный, предположим, что ребенок появится на свет до того, как придет врач! Что бы она сделала? Она почти ничего не знала об акушерстве. Это была именно та чрезвычайная ситуация, которой она боялась несколько недель. Она рассчитывала, что Присси справится с ситуацией, если врача не будет. Присси знала все об акушерстве. Она говорила это снова и снова. Но где Присси? Почему она не пришла? Почему не пришел врач? Она подошла к окну и снова посмотрела. Она внимательно прислушалась и вдруг задалась вопросом, было ли это только ее воображением или звук пушек вдалеке затих. Если бы он был дальше, это означало бы, что бои были ближе к Джонсборо, а это означало бы…
3 unread messages
At last she saw Prissy coming down the street at a quick trot and she leaned out of the window . Prissy , looking up , saw her and her mouth opened to yell . Seeing the panic written on the little black face and fearing she might alarm Melanie by crying out evil tidings , Scarlett hastily put her finger to her lips and left the window .

Наконец она увидела Присси, идущую быстрой рысью по улице, и высунулась из окна. Присси, подняв голову, увидела ее и открыла рот, чтобы закричать. Увидев панику на маленьком черном личике и опасаясь, что она может встревожить Мелани, выкрикивая дурные вести, Скарлетт поспешно приложила палец к губам и вышла из окна.
4 unread messages
" I 'll get some cooler water , " she said , looking down into Melanie 's dark , deep-circled eyes and trying to smile . Then she hastily left the room , closing the door carefully behind her .

«Я принесу немного прохладной воды», — сказала она, глядя в темные, глубоко подведенные глаза Мелани и пытаясь улыбнуться. Затем она поспешно вышла из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь.
5 unread messages
Prissy was sitting on the bottom step in the hall , panting .

Присси сидела на нижней ступеньке холла и тяжело дышала.
6 unread messages
" Dey 's fightin ' at Jonesboro , Miss Scarlett ! Dey say our gempmums is gittin ' beat . Oh , Gawd , Miss Scarlett ! Whut 'll happen ter Maw an ' Poke ? Oh , Gawd , Miss Scarlett ! Whut 'll happen ter us effen de Yankees gits hyah ? Oh , Gawd -- "

«Дей сражается в Джонсборо, мисс Скарлетт! Они говорят, что наши гемпмумы в затруднительном положении. О боже, мисс Скарлетт! Что будет с Мо и Поком? О боже, мисс Скарлетт! Что будет с нами, даже с Янкиз, хая? О, Боже…»
7 unread messages
Scarlett clapped a hand over the blubbery mouth .

Скарлетт прижала руку к пухлому рту.
8 unread messages
" For God 's sake , hush ! "

— Ради бога, тише!
9 unread messages
Yes , what would happen to them if the Yankees came -- what would happen to Tara ? She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency . If she thought of these things , she 'd begin to scream and bawl like Prissy .

Да, что было бы с ними, если бы пришли янки, что было бы с Тарой? Она твердо загнала эту мысль обратно в голову и попыталась решить более неотложную проблему. Если бы она подумала об этом, она бы начала кричать и рыдать, как Присси.
10 unread messages
" Where 's Dr. Meade ? When 's he coming ? "

«Где доктор Мид? Когда он придет?»
11 unread messages
" Ah ain ' nebber seed him , Miss Scarlett . "

«Ах, не надо его сеять, мисс Скарлетт».
12 unread messages
" What ! "

"Что!"
13 unread messages
" No 'm , he ain ' at de horsepittle . Miss Merriwether an ' Miss Elsing ain ' dar needer . A man he tole me de doctah down by de car shed wid the wounded sojers jes ' come in frum Jonesboro , but Miss Scarlett , Ah wuz sceered ter go down dar ter de shed -- dey 's folkses dyin ' down dar . Ah 's sceered of daid folkses -- "

«Нет, он не в конюшне. Мисс Мерриуэзер и мисс Элсинг очень нужны. Человек, он рассказал мне о докторе возле сарая с ранеными, которые приехали из Джонсборо, но, мисс Скарлетт, я попросила спуститься под сарай — там умирают их люди. Я избегаю этих людей..."
14 unread messages
" What about the other doctors ? "

— А что насчет других врачей?
15 unread messages
" Miss Scarlett , fo ' Gawd , Ah couldn ' sceercely git one of dem ter read yo ' note . Dey wukin ' in de horsepittle lak dey all done gone crazy . One doctah he say ter me , ' Damn yo ' hide ! Doan you come roun ' hyah bodderin ' me ' bout babies w ' en we got a mess of men dyin ' hyah . Git some woman ter he ' p you . ' An ' den Ah went aroun ' an ' about an ' ask fer news lak you done tole me an ' dey all say ' fightin ' at Jonesboro ' an ' Ah -- "

«Мисс Скарлетт, боже мой, я не могу заставить кого-нибудь из них прочитать вашу записку. Они попали в конную яму, потому что все сошли с ума. Один доктор сказал мне: «Черт побери!» Ты приходил ко мне, хая, и подстрекал меня по поводу детей, когда у нас кучка умирающих мужчин, хах. Приведи какую-нибудь женщину к тебе. ' А потом я ходил вокруг и спрашивал новости, как ты мне сказал, и все говорили: «боюсь в Джонсборо», и…
16 unread messages
" You say Dr. Meade 's at the depot ? "

— Вы говорите, доктор Мид на складе?
17 unread messages
" Yas 'm .

«Да, я.
18 unread messages
He -- "

Он - "
19 unread messages
" Now , listen sharp to me . I 'm going to get Dr. Meade and I want you to sit by Miss Melanie and do anything she says . And if you so much as breathe to her where the fighting is , I 'll sell you South as sure as gun 's iron . And do n't you tell her that the other doctors would n't come either . Do you hear ? "

«Теперь слушай меня внимательно. Я позову доктора Мида и хочу, чтобы вы сидели рядом с мисс Мелани и делали все, что она скажет. И если ты хотя бы дохнешь до нее там, где идут бои, я продам тебя на Юг с уверенностью, как железо. И не говорите ей, что другие врачи тоже не придут. Ты слышишь?"
20 unread messages
" Yas 'm . "

«Да, мэм».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому