Люси Мод Монтгомери
Люси Мод Монтгомери

Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

1 unread messages
" SAY IT ! "

"СКАЖИ ЭТО!"
2 unread messages
Davy gave her another incredulous look , then in a low voice he said the dreadful word . The next minute his face was burrowing against her .

Дэви еще раз посмотрел на нее недоверчиво, а затем тихим голосом произнес ужасное слово. В следующую минуту его лицо прижалось к ней.
3 unread messages
" Oh , Anne , I 'll never say it again -- never . I 'll never WANT to say it again . I knew it was bad , but I did n't s ' pose it was so -- so -- I did n't s ' pose it was like THAT . "

«О, Энн, я никогда больше этого не скажу, никогда. Я никогда не ХОЧУ говорить это снова. Я знал, что это плохо, но не предполагал, что это так… так… не предполагал, что это ТАК.
4 unread messages
" No , I do n't think you 'll ever want to say it again , Davy -- or think it , either .

— Нет, я не думаю, что ты когда-нибудь захочешь сказать это снова, Дэви, — или подумать об этом.
5 unread messages
And I would n't go about much with Mr. Harrison 's hired boy if I were you . "

А на вашем месте я бы не стал много общаться с наемником мистера Харрисона.
6 unread messages
" He can make bully war-whoops , " said Davy a little regretfully .

«Он может издавать боевые возгласы», — сказал Дэви с некоторым сожалением.
7 unread messages
" But you do n't want your mind filled with bad words , do you , Davy -- words that will poison it and drive out all that is good and manly ? "

— Но ты же не хочешь, чтобы твой разум был наполнен плохими словами, не так ли, Дэви? Словами, которые отравят его и вытеснят все хорошее и мужественное?
8 unread messages
" No , " said Davy , owl-eyed with introspection .

— Нет, — сказал Дэви, задумчиво глядя на сову.
9 unread messages
" Then do n't go with those people who use them . And now do you feel as if you could say your prayers , Davy ? "

«Тогда не идите с теми людьми, которые их используют. И теперь ты чувствуешь, что можешь помолиться, Дэви?
10 unread messages
" Oh , yes , " said Davy , eagerly wriggling down on his knees , " I can say them now all right . I ai n't scared now to say ' if I should die before I wake , ' like I was when I was wanting to say that word . "

— О да, — сказал Дэви, нетерпеливо опускаясь на колени, — теперь я могу их произнести, все в порядке. Теперь я не боюсь сказать: «Если я умру до того, как проснусь», как было тогда, когда я хотел сказать это слово».
11 unread messages
Probably Anne and Diana did empty out their souls to each other that night , but no record of their confidences has been preserved . They both looked as fresh and bright-eyed at breakfast as only youth can look after unlawful hours of revelry and confession . There had been no snow up to this time , but as Diana crossed the old log bridge on her homeward way the white flakes were beginning to flutter down over the fields and woods , russet and gray in their dreamless sleep . Soon the far-away slopes and hills were dim and wraith-like through their gauzy scarfing , as if pale autumn had flung a misty bridal veil over her hair and was waiting for her wintry bridegroom . So they had a white Christmas after all , and a very pleasant day it was . In the forenoon letters and gifts came from Miss Lavendar and Paul ; Anne opened them in the cheerful Green Gables kitchen , which was filled with what Davy , sniffing in ecstasy , called " pretty smells . "

Вероятно, Анна и Диана в ту ночь действительно излили друг другу душу, но никаких записей об их откровениях не сохранилось. За завтраком они оба выглядели такими свежими и ясными, какими может выглядеть только молодежь после долгих часов беззаконного веселья и исповеди. Снега до сих пор не было, но когда Диана направилась домой по старому бревенчатому мосту, белые хлопья начали падать на поля и леса, рыжие и серые в своем сне без сновидений. Вскоре далекие склоны и холмы казались тусклыми и призрачными сквозь свои прозрачные шарфы, как будто бледная осень накинула на волосы туманную фату и ждала своего зимнего жениха. Итак, у них всё-таки было белое Рождество, и это был очень приятный день. Утром пришли письма и подарки от мисс Лавендар и Пола; Энн открыла их на веселой кухне «Зеленых Мезонинов», наполненной тем, что Дэви, принюхиваясь в экстазе, назвал «прекрасными запахами».
12 unread messages
" Miss Lavendar and Mr.

«Мисс Лавендар и мистер.
13 unread messages
Irving are settled in their new home now , " reported Anne . " I am sure Miss Lavendar is perfectly happy -- I know it by the general tone of her letter -- but there 's a note from Charlotta the Fourth . She does n't like Boston at all , and she is fearfully homesick . Miss Lavendar wants me to go through to Echo Lodge some day while I 'm home and light a fire to air it , and see that the cushions are n't getting moldy . I think I 'll get Diana to go over with me next week , and we can spend the evening with Theodora Dix . I want to see Theodora . By the way , is Ludovic Speed still going to see her ? "

Ирвинг сейчас обосновался в своем новом доме», – сообщила Энн. — Я уверен, что мисс Лавендар совершенно счастлива — я знаю это по общему тону ее письма, — но есть записка от Шарлотты Четвертой. Ей совсем не нравится Бостон, и она ужасно тоскует по дому. Мисс Лавендар хочет, чтобы я как-нибудь, пока я дома, зашел в Эхо-Лодж и разжег огонь, чтобы проветрить его, и проследил, чтобы подушки не заплесневели. Думаю, на следующей неделе я приглашу Диану ко мне, и мы сможем провести вечер с Теодорой Дикс. Я хочу увидеть Теодору. Кстати, Людовик Спид еще собирается ее навестить?
14 unread messages
" They say so , " said Marilla , " and he 's likely to continue it . Folks have given up expecting that that courtship will ever arrive anywhere . "

— Они так говорят, — сказала Марилла, — и он, вероятно, продолжит это делать. Люди уже перестали ожидать, что это ухаживание когда-нибудь произойдет».
15 unread messages
" I 'd hurry him up a bit , if I was Theodora , that 's what , " said Mrs. Lynde . And there is not the slightest doubt but that she would .

— На месте Теодоры я бы его немного поторопила, вот что, — сказала миссис Линд. И нет ни малейшего сомнения, что она это сделает.
16 unread messages
There was also a characteristic scrawl from Philippa , full of Alec and Alonzo , what they said and what they did , and how they looked when they saw her .

Был также характерный каракуль Филиппы, полный Алека и Алонзо, того, что они говорили и что делали, и как они выглядели, когда видели ее.
17 unread messages
" But I ca n't make up my mind yet which to marry , " wrote Phil . " I do wish you had come with me to decide for me . Some one will have to . When I saw Alec my heart gave a great thump and I thought , ' He might be the right one . ' And then , when Alonzo came , thump went my heart again . So that 's no guide , though it should be , according to all the novels I 've ever read . Now , Anne , YOUR heart would n't thump for anybody but the genuine Prince Charming , would it ? There must be something radically wrong with mine . But I 'm having a perfectly gorgeous time .

«Но я пока не могу решить, на ком жениться», — писал Фил. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты пошел со мной и принял решение за меня. Кому-то придется. Когда я увидел Алека, мое сердце сильно колотилось, и я подумал: «Возможно, он тот самый». А потом, когда пришел Алонсо, у меня снова заколотилось сердце. Так что это не руководство, хотя оно должно быть таковым, согласно всем романам, которые я когда-либо читал. Итак, Энн, ВАШЕ сердце не будет биться ни для кого, кроме настоящего Прекрасного Принца, не так ли? Должно быть, со мной что-то радикально не так. Но я прекрасно провожу время.
18 unread messages
How I wish you were here ! It 's snowing today , and I 'm rapturous . I was so afraid we 'd have a green Christmas and I loathe them . You know , when Christmas is a dirty grayey-browney affair , looking as if it had been left over a hundred years ago and had been in soak ever since , it is called a GREEN Christmas ! Do n't ask me why . As Lord Dundreary says , ' there are thome thingth no fellow can underthtand . '

Как я хочу, чтобы ты был здесь! Сегодня идет снег, и я в восторге. Я так боялась, что у нас будет зеленое Рождество, и ненавижу их. Знаете, когда Рождество представляет собой грязное серо-коричневое событие, которое выглядит так, будто его оставили более ста лет назад и с тех пор промокли, его называют ЗЕЛЕНЫМ Рождеством! Не спрашивайте меня, почему. Как говорит лорд Дандрири, «есть вещи, которых никто не может понять».
19 unread messages
" Anne , did you ever get on a street car and then discover that you had n't any money with you to pay your fare ? I did , the other day . It 's quite awful . I had a nickel with me when I got on the car . I thought it was in the left pocket of my coat . When I got settled down comfortably I felt for it . It was n't there . I had a cold chill . I felt in the other pocket . Not there . I had another chill . Then I felt in a little inside pocket . All in vain . I had two chills at once .

«Энн, вы когда-нибудь садились в трамвай и обнаруживали, что у вас нет с собой денег, чтобы заплатить за проезд? Я сделал это на днях. Это довольно ужасно. Когда я сел в машину, у меня с собой был пятицентовик. Я думал, что он в левом кармане моего пальто. Когда я устроился поудобнее, я почувствовал это. Его там не было. У меня был холодный озноб. Я пощупал другой карман. Не там. У меня снова случился холод. Затем я ощупал небольшой внутренний карман. Все напрасно. У меня было два озноба одновременно.
20 unread messages
" I took off my gloves , laid them on the seat , and went over all my pockets again . It was not there . I stood up and shook myself , and then looked on the floor . The car was full of people , who were going home from the opera , and they all stared at me , but I was past caring for a little thing like that .

«Я снял перчатки, положил их на сиденье и еще раз обыскал все свои карманы. Его там не было. Я встал и встряхнулся, а затем посмотрел на пол. В машине было полно людей, которые шли домой из оперы, и все они смотрели на меня, но меня не интересовала такая мелочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому