Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня с острова Принца Эдуарда / Anya from Prince Edward Island B1

Probably Anne and Diana did empty out their souls to each other that night , but no record of their confidences has been preserved . They both looked as fresh and bright-eyed at breakfast as only youth can look after unlawful hours of revelry and confession . There had been no snow up to this time , but as Diana crossed the old log bridge on her homeward way the white flakes were beginning to flutter down over the fields and woods , russet and gray in their dreamless sleep . Soon the far-away slopes and hills were dim and wraith-like through their gauzy scarfing , as if pale autumn had flung a misty bridal veil over her hair and was waiting for her wintry bridegroom . So they had a white Christmas after all , and a very pleasant day it was . In the forenoon letters and gifts came from Miss Lavendar and Paul ; Anne opened them in the cheerful Green Gables kitchen , which was filled with what Davy , sniffing in ecstasy , called " pretty smells . "

Вероятно, Анна и Диана в ту ночь действительно излили друг другу душу, но никаких записей об их откровениях не сохранилось. За завтраком они оба выглядели такими свежими и ясными, какими может выглядеть только молодежь после долгих часов беззаконного веселья и исповеди. Снега до сих пор не было, но когда Диана направилась домой по старому бревенчатому мосту, белые хлопья начали падать на поля и леса, рыжие и серые в своем сне без сновидений. Вскоре далекие склоны и холмы казались тусклыми и призрачными сквозь свои прозрачные шарфы, как будто бледная осень накинула на волосы туманную фату и ждала своего зимнего жениха. Итак, у них всё-таки было белое Рождество, и это был очень приятный день. Утром пришли письма и подарки от мисс Лавендар и Пола; Энн открыла их на веселой кухне «Зеленых Мезонинов», наполненной тем, что Дэви, принюхиваясь в экстазе, назвал «прекрасными запахами».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому