Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
Behind , before , and on both sides , crowds of militiamen with bared heads walked , ran , and bowed to the ground .

Сзади, впереди и по обеим сторонам шли, бегали и кланялись до земли толпы милиционеров с непокрытыми головами.
2 unread messages
At the summit of the hill they stopped with the icon ; the men who had been holding it up by the linen bands attached to it were relieved by others , the chanters relit their censers , and service began . The hot rays of the sun beat down vertically and a fresh soft wind played with the hair of the bared heads and with the ribbons decorating the icon . The singing did not sound loud under the open sky . An immense crowd of bareheaded officers , soldiers , and militiamen surrounded the icon . Behind the priest and a chanter stood the notabilities on a spot reserved for them . A bald general with a St. George 's Cross on his neck stood just behind the priest 's back , and without crossing himself ( he was evidently a German ) patiently awaited the end of the service , which he considered it necessary to hear to the end , probably to arouse the patriotism of the Russian people . Another general stood in a martial pose , crossing himself by shaking his hand in front of his chest while looking about him . Standing among the crowd of peasants , Pierre recognized several acquaintances among these notables , but did not look at them -- his whole attention was absorbed in watching the serious expression on the faces of the crowd of soldiers and militiamen who were all gazing eagerly at the icon .

На вершине холма они остановились у иконы; людей, которые поддерживали его за привязанные к нему льняные ленты, сменили другие, певцы снова зажгли кадильницы, и началась служба. Горячие лучи солнца падали вертикально, свежий мягкий ветер играл волосами непокрытых голов и лентами, украшавшими икону. Пение не звучало громко под открытым небом. Огромная толпа офицеров с непокрытой головой, солдат и ополченцев окружила икону. За священником и певцом на отведенном для них месте стояла знать. Лысый генерал с георгиевским крестом на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (видно, немец), терпеливо ждал окончания службы, которую считал необходимым дослушать, вероятно, до конца. пробудить патриотизм русского народа. Другой генерал стоял в боевой позе, крестясь, потрясая рукой перед грудью, и оглядываясь по сторонам. Стоя среди толпы крестьян, Пьер узнал среди этих знатных несколько знакомых, но не взглянул на них — все внимание его было поглощено наблюдением серьезного выражения лиц толпы солдат и ополченцев, все жадно смотревших на икону. .
3 unread messages
As soon as the tired chanters , who were singing the service for the twentieth time that day , began lazily and mechanically to sing : " Save from calamity Thy servants , O Mother of God , " and the priest and deacon chimed in : " For to Thee under God we all flee as to an inviolable bulwark and protection , " there again kindled in all those faces the same expression of consciousness of the solemnity of the impending moment that Pierre had seen on the faces at the foot of the hill at Mozháysk and momentarily on many and many faces he had met that morning ; and heads were bowed more frequently and hair tossed back , and sighs and the sound men made as they crossed themselves were heard .

Как только усталые певчие, в двадцатый раз за этот день служившие службу, начали лениво и машинально петь: «Спаси от беды рабов Твоих, Матерь Божия», как священник и диакон подхватили: «Ибо чтобы К Тебе под Богом мы все прибегаем, как к нерушимому оплоту и защите», — во всех этих лицах вновь вспыхнуло то же выражение сознания торжественности предстоящей минуты, какое Пьер видел на лицах у подножья горы под Можайском и на мгновение во многих и многих лицах, которые он встретил этим утром; и головы чаще склонялись, волосы откидывались назад, и были слышны вздохи и звуки, издаваемые людьми, крестившимися.
4 unread messages
The crowd round the icon suddenly parted and pressed against Pierre . Someone , a very important personage judging by the haste with which way was made for him , was approaching the icon .

Толпа вокруг иконы вдруг расступилась и прижалась к Пьеру. Кто-то, очень важная особа, судя по тому, с какой поспешностью ему проложили путь, приближался к иконе.
5 unread messages
It was Kutúzov , who had been riding round the position and on his way back to Tatárinova had stopped where the service was being held . Pierre recognized him at once by his peculiar figure , which distinguished him from everybody else .

Это был Кутузов, который объезжал позицию и на обратном пути в Татаринову остановился там, где шла служба. Пьер сразу узнал его по своеобразной фигуре, отличавшей его от всех.
6 unread messages
With a long overcoat on his exceedingly stout , round-shouldered body , with uncovered white head and puffy face showing the white ball of the eye he had lost , Kutúzov walked with plunging , swaying gait into the crowd and stopped behind the priest . He crossed himself with an accustomed movement , bent till he touched the ground with his hand , and bowed his white head with a deep sigh . Behind Kutúzov was Bennigsen and the suite

В длинной шинели на своем чрезвычайно толстом, сутулом в плечах теле, с непокрытой белой головой и одутловатым лицом, показывающим утраченный белый шарик глаза, Кутузов вошел ныряющей, покачивающейся походкой в ​​толпу и остановился позади священника. Он перекрестился привычным движением, наклонился, пока не коснулся рукой земли, и с глубоким вздохом склонил свою белую голову. За Кутузовом шел Беннигсен и свита.
7 unread messages
Despite the presence of the commander in chief , who attracted the attention of all the superior officers , the militiamen and soldiers continued their prayers without looking at him .

Несмотря на присутствие главнокомандующего, привлекавшего внимание всех вышестоящих офицеров, ополченцы и солдаты продолжали молиться, не глядя на него.
8 unread messages
When the service was over , Kutúzov stepped up to the icon , sank heavily to his knees , bowed to the ground , and for a long time tried vainly to rise , but could not do so on account of his weakness and weight . His white head twitched with the effort . At last he rose , kissed the icon as a child does with naïvely pouting lips , and again bowed till he touched the ground with his hand . The other generals followed his example , then the officers , and after them with excited faces , pressing on one another , crowding , panting , and pushing , scrambled the soldiers and militiamen .

Когда служба кончилась, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колени, поклонился до земли и долго тщетно пытался подняться, но не мог этого сделать по причине своей слабости и тяжести. Его белая голова дернулась от усилия. Наконец он встал, поцеловал икону, как это делает ребенок, наивно надутыми губами, и снова поклонился, пока не коснулся рукой земли. Его примеру последовали и другие генералы, затем офицеры, а за ними с возбужденными лицами, нажимая друг на друга, толпясь, задыхаясь и толкаясь, вскарабкались солдаты и ополченцы.
9 unread messages
Staggering amid the crush , Pierre looked about him .

Шатаясь среди толкучки, Пьер огляделся вокруг себя.
10 unread messages
" Count Peter Kirílovich ! How did you get here ? " said a voice .

«Граф Петр Кирилович! Как вы сюда попали?" — сказал голос.
11 unread messages
Pierre looked round . Borís Drubetskóy , brushing his knees with his hand ( he had probably soiled them when he , too , had knelt before the icon ) , came up to him smiling . Borís was elegantly dressed , with a slightly martial touch appropriate to a campaign . He wore a long coat and like Kutúzov had a whip slung across his shoulder .

Пьер оглянулся. Борис Друбецкой, потерев рукой колени (вероятно, испачкал их, когда тоже стоял на коленях перед иконой), подошел к нему, улыбаясь. Борис был одет элегантно, в несколько воинственном стиле, соответствующем походной одежде. Он носил длинное пальто и, как Кутузов, через плечо висел кнут.
12 unread messages
Meanwhile Kutúzov had reached the village and seated himself in the shade of the nearest house , on a bench which one Cossack had run to fetch and another had hastily covered with a rug . An immense and brilliant suite surrounded him .

Между тем Кутузов дошел до деревни и уселся в тени ближайшего дома, на скамейке, за которой побежал один казак, а другой наспех покрыл ковриком. Его окружала огромная и блестящая анфилада.
13 unread messages
The icon was carried further , accompanied by the throng . Pierre stopped some thirty paces from Kutúzov , talking to Borís .

Икону понесли дальше в сопровождении толпы. Пьер остановился шагах в тридцати от Кутузова, разговаривая с Борисом.
14 unread messages
He explained his wish to be present at the battle and to see the position .

Он объяснил свое желание присутствовать на бою и увидеть позицию.
15 unread messages
" This is what you must do , " said Borís . " I will do the honors of the camp to you . You will see everything best from where Count Bennigsen will be . I am in attendance on him , you know ; I 'll mention it to him . But if you want to ride round the position , come along with us . We are just going to the left flank . Then when we get back , do spend the night with me and we 'll arrange a game of cards . Of course you know Dmítri Sergéevich ? Those are his quarters , " and he pointed to the third house in the village of Górki .

«Вот что ты должен сделать», — сказал Борис. «Я окажу вам лагерные почести. Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Беннигсен. Я, знаете ли, при нем присматриваю; Я упомяну ему об этом. Но если хочешь объехать позицию, пойдем с нами. Мы как раз идем на левый фланг. Потом, когда вернемся, переночуйте у меня, и мы устроим игру в карты. Вы, конечно, знаете Дмитрия Сергеевича? Это его квартира, — и он указал на третий дом в деревне Гурки.
16 unread messages
" But I should like to see the right flank . They say it 's very strong , " said Pierre . " I should like to start from the Moskvá River and ride round the whole position .

«Но мне бы хотелось увидеть правый фланг. Говорят, оно очень сильное», — сказал Пьер. «Я хотел бы стартовать с Москвы-реки и объехать всю позицию.
17 unread messages
"

»
18 unread messages
" Well , you can do that later , but the chief thing is the left flank . "

— Ну, это можно сделать позже, но главное — левый фланг.
19 unread messages
" Yes , yes . But where is Prince Bolkónski 's regiment ? Can you point it out to me ? "

«Да, да. Но где полк князя Болконского? Можете ли вы указать мне на это?»
20 unread messages
" Prince Andrew 's ? We shall pass it and I 'll take you to him . "

«У принца Эндрю? Мы пройдем его, и я отведу тебя к нему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому