Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
He grinned in spite of his pain , at her unconscious echoing of Fee 's way of speaking .

Он ухмыльнулся, несмотря на свою боль, на ее бессознательное повторение манеры речи Фиы.
2 unread messages
" Meggie , sometimes things just do n't happen the way you want them to . You ought to know that . We Clearys have been taught to work together for the good of all , never to think of ourselves first . But I do n't agree with that ; I think we ought to be able to think of ourselves first . I want to go away because I 'm seventeen and it 's time I made a life for myself . But Daddy says no , I 'm needed at home for the good of the family as a whole . And because I 'm not twenty-one , I 've got to do as Daddy says . "

«Мегги, иногда что-то происходит не так, как ты хочешь. Вы должны это знать. Нас, Клири, учили работать вместе на благо всех, никогда не думать в первую очередь о себе. Но я не согласен с этим; Я думаю, мы должны быть в состоянии думать о себе в первую очередь. Я хочу уехать, потому что мне семнадцать и пора устроить свою жизнь. Но папа говорит, что нет, я нужен дома для блага семьи в целом. А поскольку мне нет двадцати одного, я должен делать то, что говорит папа».
3 unread messages
Meggie nodded earnestly , trying to untangle the threads of Frank 's explanation .

Мегги серьезно кивнула, пытаясь распутать нити объяснения Фрэнка.
4 unread messages
" Well , Meggie , I 've thought long and hard about it . I 'm going away , and that 's that . I know you and Mum will miss me , but Bob 's growing up fast , and Daddy and the boys wo n't miss me at all . It 's only the money I bring in interests Daddy . "

— Что ж, Мегги, я долго и упорно думал об этом. Я ухожу, и все. Я знаю, что вы с мамой будете скучать по мне, но Боб быстро растет, а папа и мальчики совсем не будут скучать по мне. Это только деньги, которые я приношу в интересах папы».
5 unread messages
" Do n't you like us anymore , Frank ? "

— Мы тебе больше не нравимся, Фрэнк?
6 unread messages
He turned to snatch her into his arms , hugging and caressing her in tortured pleasure , most of it grief and pain and hunger . " Oh , Meggie ! I love you and Mum more than all the others put together ! God , why were n't you older , so I could talk to you ? Or maybe it 's better that you 're so little , maybe it 's better ... "

Он повернулся, чтобы схватить ее в свои объятия, обнимая и лаская ее в мучительном наслаждении, большей частью из горя, боли и голода. «О, Мэгги! Я люблю тебя и маму больше, чем всех остальных вместе взятых! Боже, почему ты не стал старше, чтобы я могла поговорить с тобой? А может, и к лучшему, что ты такой маленький, может, и к лучшему…»
7 unread messages
He let her go abruptly , struggling to master himself , rolling his head back and forth against the log , his throat and mouth working . Then he looked at her . " Meggie , when you 're older you 'll understand better . "

Он резко отпустил ее, изо всех сил пытаясь взять себя в руки, мотая головой взад и вперед по бревну, его горло и рот работали. Затем он посмотрел на нее. «Мегги, когда ты станешь старше, ты будешь лучше понимать».
8 unread messages
" Please do n't go away , Frank , " she repeated .

— Пожалуйста, не уходи, Фрэнк, — повторила она.
9 unread messages
He laughed , almost a sob . " Oh , Meggie ! Did n't you hear any of it ? Well , it does n't really matter .

Он рассмеялся, почти всхлипнув. «О, Мэгги! Разве ты ничего не слышал? Ну, это не имеет большого значения.
10 unread messages
The main thing is you 're not to tell anyone you saw me tonight , hear ? I do n't want them thinking you 're in on it . "

Главное, никому не говори, что видел меня сегодня вечером, слышишь? Я не хочу, чтобы они думали, что ты замешан в этом».
11 unread messages
" I did hear , Frank , I heard all of it , " Meggie said . " I wo n't say a word to anybody , though , I promise . But oh , I do wish you did n't have to go away ! "

— Я слышала, Фрэнк, я все это слышала, — сказала Мегги. — Но я никому ни слова не скажу, обещаю. Но о, как бы я хотел, чтобы ты не уезжал!"
12 unread messages
She was too young to be able to tell him what was no more than an unreasoning something within her heart ; who else was there , if Frank went ? He was the only one who gave her overt affection , the only one who held her and hugged her . When she was smaller Daddy used to pick her up a lot , but ever since she started at school he had stopped letting her sit on his knee , would n't let her throw her arms around his neck , saying , " You 're a big girl now , Meggie . " And Mum was always so busy , so tired , so wrapped in the boys and the house . It was Frank who lay closest to her heart , Frank who loomed as the star in her limited heaven . He was the only one who seemed to enjoy sitting talking to her , and he explained things in a way she could understand . Ever since the day Agnes had lost her hair there had been Frank , and in spite of her sore troubles nothing since had speared her quite to the core . Not canes or Sister Agatha or lice , because Frank was there to comfort and console .

Она была слишком молода, чтобы быть в состоянии сказать ему то, что было не более чем неразумным чем-то в ее сердце; кто еще был там, если Фрэнк пошел? Он был единственным, кто проявлял к ней открытую привязанность, единственным, кто держал ее и обнимал. Когда она была поменьше, папа часто брал ее на руки, но с тех пор, как она пошла в школу, он перестал позволять ей сидеть у него на коленях, не позволял обнимать его за шею, говоря: «Ты большая теперь девочка, Мегги». А мама всегда была такой занятой, такой уставшей, такой поглощенной мальчиками и домом. Это был Фрэнк, который лежал ближе всего к ее сердцу, Фрэнк, который вырисовывался звездой в ее ограниченных небесах. Он был единственным, кому, казалось, нравилось сидеть и разговаривать с ней, и он объяснял вещи так, как она могла понять. С того дня, как Агнес потеряла волосы, Фрэнк был рядом с ней, и, несмотря на ее болезненные проблемы, с тех пор ничто не пронзило ее до глубины души. Ни трости, ни сестры Агаты, ни вшей, потому что Фрэнк был рядом, чтобы утешать и утешать.
13 unread messages
But she got up and managed a smile . " If you have to go , Frank , then it 's all right . "

Но она встала и сумела улыбнуться. — Если тебе нужно идти, Фрэнк, тогда все в порядке.
14 unread messages
" Meggie , you ought to be in bed , and you 'd better be back there before Mum checks .

«Мэгги, ты должна быть в постели, и тебе лучше вернуться туда до того, как мама проверит.
15 unread messages
Scoot , quickly ! "

Беги, быстро!"
16 unread messages
The reminder drove all else from her head ; she thrust her face down and fished for the trailing back of her gown , pulled it through between her legs and held it like a tail in reverse in front of her as she ran , bare feet spurning the splinters and sharp chips .

Это напоминание выкинуло все остальное из ее головы; она опустила лицо и нащупала ниспадающее сзади платье, протянула его между ног и держала перед собой, как хвост, задом наперёд, пока бежала, отбрасывая осколки и острые осколки босыми ногами.
17 unread messages
In the morning Frank was gone . When Fee came to pull Meggie from her bed she was grim and terse ; Meggie hopped out like a scalded cat and dressed herself without even asking for help with all the little buttons .

Утром Фрэнка не стало. Когда Фиа пришла, чтобы вытащить Мегги из ее постели, она была угрюма и немногословна; Мегги выскочила, как ошпаренная кошка, и оделась, даже не попросив помощи с пуговицами.
18 unread messages
In the kitchen the boys were sitting glumly around the table , and Paddy 's chair was empty . So was Frank 's . Meggie slid into her place and sat there , teeth chattering in fear . After breakfast Fee shooed them outside dourly , and behind the barn Bob broke the news to Meggie .

На кухне за столом хмуро сидели мальчики, а стул Пэдди был пуст. Так было и у Фрэнка. Мегги скользнула на свое место и села, стуча зубами от страха. После завтрака Фиа мрачно выгнала их на улицу, а за амбаром Боб сообщил эту новость Мегги.
19 unread messages
" Frank 's run away , " he breathed .

— Фрэнк сбежал, — выдохнул он.
20 unread messages
" Maybe he 's just gone into Wahine , " Meggie suggested .

— Может быть, он только что ушел в Вахайн, — предположила Мегги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому