Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
Fee laughed . It came out as a snort , but it was a genuine laugh .

Фиа рассмеялась. Получилось как фырканье, но это был настоящий смех.
2 unread messages
Grown pallid with age and encroaching cataracts , her eyes rested on Meggie 's startled face , grim and ironic . " Do you take me for a fool , Meggie ? I do n't mean Luke O'Neill . I mean Dane is the living image of Ralph de Bricassart . "

Побледневшая от старости и приближающейся катаракты, ее глаза остановились на испуганном лице Мегги, мрачном и ироничном. — Ты принимаешь меня за дурака, Мэгги? Я не имею в виду Люка О'Нила. Я имею в виду, что Дэйн — это живой образ Ральфа де Брикассара».
3 unread messages
Lead . Her foot was made of lead . It dropped to the Spanish tiles , her leaden body sagged , the lead heart within her breast struggled against its vast weight to beat . Beat , damn you , beat ! You 've got to go on beating for my son !

Вести. Ее нога была сделана из свинца. Он упал на испанские плитки, ее свинцовое тело обмякло, свинцовое сердце в ее груди боролось с его огромным весом, чтобы биться. Бить, черт тебя подери, бить! Ты должен продолжать биться ради моего сына!
4 unread messages
" Why , Mum ! " Her voice was leaden , too . " Why , Mum , what an extraordinary thing to say ! Father Ralph de Bricassart ? "

"Почему, Мама!" Ее голос тоже был свинцовым. «Почему, мама, какая необыкновенная вещь! Отец Ральф де Брикассар?
5 unread messages
" How many people of that name do you know ? Luke O'Neil never bred that boy ; he 's Ralph de Bricassart 's son . I knew it the minute I took him out of you at his birth . "

«Скольких людей с таким именем вы знаете? Люк О'Нил никогда не воспитывал этого мальчика; он сын Ральфа де Брикассара. Я понял это в ту минуту, когда забрал его у тебя при его рождении».
6 unread messages
" Then -- why have n't you said something ? Why wait until he 's seven years old to make such an insane and unfounded accusation ? "

"Тогда - почему ты ничего не сказал? Зачем ждать, пока ему исполнится семь лет, чтобы выдвинуть такое безумное и необоснованное обвинение?»
7 unread messages
Fee stretched her legs out , crossed them daintily at the ankles . " I 'm getting old at last , Meggie . And things do n't hurt as much anymore . What a blessing old age can be ! It 's so good to see Drogheda coming back , I feel better within myself because of it . For the first time in years I feel like talking . "

Фиа вытянула ноги и изящно скрестила их в лодыжках. «Наконец-то я старею, Мегги. И вещи уже не так болят. Каким благословением может быть старость! Так приятно видеть, что Дроэда возвращается, я чувствую себя лучше благодаря этому. Впервые за много лет мне хочется поговорить».
8 unread messages
" Well , I must say when you decide to talk you really know how to pick your subject ! Mum , you have absolutely no right to say such a thing . It is n't true ! " said Meggie desperately , not sure if her mother was bent on torture or commiseration .

"Ну, я должен сказать, когда вы решаете говорить, вы действительно знаете, как выбрать тему! Мама, ты не имеешь абсолютно никакого права говорить такие вещи. Это неправда!» — в отчаянии спросила Мегги, не зная, то ли ее мать склонна к пыткам, то ли к сочувствию.
9 unread messages
Suddenly Fee 's hand came out , rested on Meggie 's knee , and she was smiling -- not bitterly or contemptuously , but with a curious sympathy . " Do n't lie to me , Meggie . Lie to anyone else under the sun , but do n't lie to me . Nothing will ever convince me Luke O'Neill fathered that boy . I 'm not a fool , I have eyes . There 's no Luke in him , there never was because there could n't be . He 's the image of the priest . Look at his hands , the way his hair grows in a widow 's peak , the shape of his face , the eyebrows , the mouth . Even how he moves . Ralph de Bricassart , Meggie , Ralph de Bricassart . "

Внезапно рука Фиы вытянулась, легла на колено Мегги, и она улыбнулась — не горько или пренебрежительно, а с любопытным сочувствием. — Не лги мне, Мэгги. Ври никому под солнцем, но не лги мне. Ничто никогда не убедит меня, что Люк О'Нил был отцом этого мальчика. Я не дурак, у меня есть глаза. В нем нет Люка, никогда не было, потому что не могло быть. Он образ священника. Посмотрите на его руки, на то, как растут его волосы, как у вдовы, на форму его лица, на брови, на рот. Даже как он двигается. Ральф де Брикассар, Мегги, Ральф де Брикассар».
10 unread messages
Meggie gave in , the enormity of her relief showing in the way she sat , loosely now , relaxed . " The distance in his eyes . That 's what I notice myself most of all . Is it so obvious ? Does everyone know , Mum ? "

Мегги сдалась, чудовищность ее облегчения отражалась в том, как она сидела, расслабившись и расслабившись. «Расстояние в его глазах. Это то, что я больше всего замечаю в себе. Это так очевидно? Все знают, мама?»
11 unread messages
" Of course not , " said Fee positively . " People do n't look any further than the color of the eyes , the shape of the nose , the general build . Like enough to Luke 's . I knew because I 'd been watching you and Ralph de Bricassart for years . All he had to do was crook his little finger and you 'd have gone running , so a fig for your ' it 's against the laws of the Church ' when it comes to divorce . You were panting to break a far more serious law of the Church than the one about divorce . Shameless , Meggie , that 's what you were . Shameless ! " A hint of hardness crept into her voice . " But he was a stubborn man . His heart was set on being a perfect priest ; you came a very bad second .

— Конечно, нет, — уверенно сказала Фиа. «Люди не смотрят дальше цвета глаз, формы носа, общего телосложения. Достаточно похоже на Люка. Я знал, потому что много лет наблюдал за тобой и Ральфом де Брикассаром. Стоило ему пошевелить мизинцем, и вы бы сбежали, так что фига с вашими «это против законов церкви», когда дело доходит до развода. Вы стремились нарушить гораздо более серьезный закон Церкви, чем закон о разводе. Бесстыдница, Мэгги, вот кем ты была. Бесстыдник!" В ее голосе проскользнула нотка жесткости. "Но он был упрямым человеком. Его сердце было настроено на то, чтобы быть совершенным священником; ты пришел очень плохой второй.
12 unread messages
Oh , idiocy ! It did n't do him any good , did it ? It was only a matter of time before something happened . "

О, идиотизм! Это не пошло ему на пользу, не так ли? Это был только вопрос времени, прежде чем что-то произойдет».
13 unread messages
Around the corner of the veranda someone dropped a hammer , and let fly with a string of curses ; Fee winced , shuddered . " Dear heaven , I 'll be glad when they 're done with the screening ! " She got back to the subject . " Did you think you fooled me when you would n't have Ralph de Bricassart to marry you to Luke ? I knew . You wanted him as the bridegroom , not as the officiating cleric . Then when he came to Drogheda before he left for Athens and you were n't here , I knew sooner or later he 'd have to go and find you . He wandered around the place as lost as a little boy at the Sydney Royal Easter Show . Marrying Luke was the smartest move you made , Meggie . As long as he knew you were pining for him Ralph did n't want you , but the minute you became somebody else 's he exhibited all the classical signs of the dog in the manger . Of course he 'd convinced himself that his attachment to you was as pure as the driven snow , but the fact remained that he needed you . You were necessary to him in a way no other woman ever had been , or I suspect ever will be . Strange , " said Fee with real puzzlement . " I always wondered what on earth he saw in you , but I suppose mothers are always a little blind about their daughters until they 're too old to be jealous of youth . You are about Justine , the same as I was about you . "

Из-за угла веранды кто-то уронил молоток и разразился чередой проклятий; Фиа поморщилась, вздрогнула. «Боже мой, я буду рад, когда они закончат просмотр!» Она вернулась к теме. — Ты думал, что одурачил меня, когда не хотел, чтобы Ральф де Брикассар выдал тебя замуж за Люка? Я знал. Вы хотели, чтобы он был женихом, а не священнослужителем. Потом, когда он приехал в Дрохеду перед отъездом в Афины, а тебя здесь не было, я знала, что рано или поздно ему придется пойти и найти тебя. Он бродил по залу потерянный, как маленький мальчик на Сиднейском королевском пасхальном шоу. Выйти замуж за Люка было самым разумным решением, которое ты сделала, Мегги. Пока он знал, что вы соскучились по нему, Ральф не хотел вас, но в ту минуту, когда вы стали чужим, он стал проявлять все классические признаки собаки на сене. Конечно, он убедил себя, что его привязанность к тебе чиста, как снег, но факт остается фактом: ты ему нужна. Ты была необходима ему так, как ни одна женщина никогда не была и, я подозреваю, никогда не будет. Странно, — сказала Фиа с неподдельным недоумением. «Мне всегда было интересно, что, черт возьми, он нашел в тебе, но я полагаю, что матери всегда немного слепы в отношении своих дочерей, пока они не станут слишком старыми, чтобы завидовать юности. Ты о Жюстин, как я о тебе».
14 unread messages
She leaned back in her chair , rocking slightly , her eyes half closed , but she watched Meggie like a scientist his specimen .

Она откинулась на спинку стула, слегка покачиваясь, ее глаза были полузакрыты, но она смотрела на Мегги, как ученый на свой экземпляр.
15 unread messages
" Whatever it was he saw in you , " she went on , " he saw it the first time he met you , and it never left off enchanting him . The hardest thing he had to face was your growing up , but he faced it that time he came to find you gone , married . Poor Ralph ! He had no choice but to look for you . And he did find you , did n't he ? I knew it when you came home , before Dane was born . Once you had Ralph de Bricassart it was n't necessary to stay any longer with Luke . "

-- Что бы он ни увидел в тебе, -- продолжала она, -- он увидел это в первый раз, как встретил тебя, и это никогда не переставало его очаровывать. Самым трудным, с чем ему пришлось столкнуться, было твое взросление, но он столкнулся с этим в тот раз, когда пришел и обнаружил, что ты ушел, вышла замуж. Бедный Ральф! У него не было выбора, кроме как искать тебя. И он нашел тебя, не так ли? Я знал это, когда ты вернулся домой, еще до рождения Дейна. Как только у вас появился Ральф де Брикассар, вам больше не нужно было оставаться с Люком».
16 unread messages
" Yes , " sighed Meggie , " Ralph found me . But it did n't solve anything for us , did it ? I knew he would never be willing to give up his God . It was for that reason I was determined to have the only part of him I ever could . His child . Dane . "

— Да, — вздохнула Мегги, — меня нашел Ральф. Но это ничего не решило для нас, не так ли? Я знал, что он никогда не захочет отказаться от своего Бога. Именно по этой причине я был полон решимости получить единственную часть его, которую я когда-либо мог. Его ребенок. датчанин».
17 unread messages
" It 's like listening to an echo , " Fee said , laughing her rusty laugh . " You might be me , saying that . "

— Это как слушать эхо, — сказала Фиа, рассмеявшись своим ржавым смехом. «Вы могли бы быть мной, говоря это».
18 unread messages
" Frank ? "

"Откровенный?"
19 unread messages
The chair scraped ; Fee got up , paced the tiles , came back and stared hard at her daughter . " Well , well ! Tit for tat , eh , Meggie ? How long have you known ? "

Стул заскрипел; Фиа встала, прошлась по плитке, вернулась и пристально посмотрела на дочь. "Ну ну! Око за око, а, Мэгги? Как давно ты знаешь?"
20 unread messages
" Since I was a little girl . Since the time Frank ran away . "

"С тех пор, как я была маленькой девочкой. С тех пор, как Фрэнк сбежал».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому