Это было бы достаточно красивое зрелище, если бы смотреть на него из окна, сидя в удобном кресле; и даже при таких обстоятельствах Люси поначалу это нравилось. Но пока они шли и шли - и шли, а мешок, который она несла, становился все тяжелее и тяжелее, она начала задаваться вопросом, как она вообще сможет идти в ногу со временем. И она перестала смотреть на ослепительную яркость замерзшей реки со всеми ее ледяными водопадами, на белые массы верхушек деревьев, на огромную сияющую луну и бесчисленные звезды и могла только наблюдать за маленькими короткими ножками мистера Бивера, идущего по дому. -пад-пад-пад по снегу перед ней, как будто они никогда не собирались останавливаться. Затем луна исчезла, и снова начал падать снег. И наконец Люси так устала, что почти спала и шла одновременно, как вдруг обнаружила, что мистер Бивер свернул от берега реки направо и ведет их круто в гору, в самые густые кусты. А затем, когда она полностью проснулась, она обнаружила, что мистер Бивер просто исчезает в маленькой яме на берегу, которая была почти скрыта под кустами, пока вы не оказались на ее вершине. Фактически, к тому времени, когда она поняла, что происходит, был виден только его короткий плоский хвост.